Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission nous aient » (Français → Néerlandais) :

Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement plus d'argent aux investissements dans la croissance que dans le cadre actuel.

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


Bien que, dans leur dernière évaluation, le FMI, la BCE et la Commission européenne aient jugé le niveau d'endettement supportable, nous avons décidé d'en alléger le poids.

Hoewel de laatste evaluatie door het IMF, de ECB en de Europese Commissie de conclusie had opgeleverd dat deze schuld houdbaar is, hebben wij toch besloten de schuldenlast te verlichten.


Nous sommes en passe de travailler plus étroitement que jamais. Que deux institutions communautaires, à savoir le Parlement européen et la Commission européenne, aient une responsabilité commune revêt un sens tout particulier.

Met name van belang is de gedeelde verantwoordelijkheid van onze twee communautaire instellingen, het Europees Parlement en de Europese Commissie.


Nous sommes en passe de travailler plus étroitement que jamais. Que deux institutions communautaires, à savoir le Parlement européen et la Commission européenne, aient une responsabilité commune revêt un sens tout particulier.

Met name van belang is de gedeelde verantwoordelijkheid van onze twee communautaire instellingen, het Europees Parlement en de Europese Commissie.


Je suis satisfait que le Conseil et la Commission nous aient apporté des garanties en ce qui concerne l’accès aux médicaments et que tous deux nous aient assuré que la révision prévue après cinq ans était une véritable révision, au cours de laquelle les objectifs en matière de développement seront examinés afin de voir s’ils ont été atteints.

Tot mijn genoegen kon zowel de Raad als de Commissie ons geruststellen voor wat betreft de toegang tot medicijnen. Zowel de Raad als de Commissie verzekerde ons dat er bij de vijfjaarlijkse evaluatie serieus zal worden nagegaan of de ontwikkelingsdoelstellingen daadwerkelijk werden gehaald.


Selon moi, cette chambre devrait s'estimer heureuse que, pour une fois, les questions posées à la Commission européenne aient un effet aussi tangible, et je pense que nous devons continuer de soutenir cette initiative.

Ik ben van mening dat dit Huis blij zou moeten zijn dat vragen aan de Europese Commissie nu eens zo’n tastbaar effect hebben gehad, en ik denk dat we onze steun voor dit initiatief moeten voortzetten.


Nous aurions été heureux, au sein de la commission des budgets, que les membres de la commission compétente aient adopté précisément la même opinion, qu’ils nous aient soutenus dans notre approche et qu’ils aient intégré cet élément dans le règlement. Nous considérons en effet que, si la Communauté ne débloque pas de ressources suffisantes, elle ne fait rien d’autre que gaspiller de l’argent.

Wij in de Begrotingscommissie zouden blij zijn geweest als de leden van de commissie ten principale dit ook zo hadden gevonden, onze aanpak hadden gesteund en ook in de verordening hadden opgenomen, want wij vinden dat als de Gemeenschap niet voldoende middelen beschikbaar stelt, zij het geld gewoon over de balk gooit.


Nous nous félicitons que la Banque mondiale et la Commission européenne aient pris l'initiative de tenir la réunion des donateurs pour le Kosovo à Pristina.

Wij zijn ingenomen met het initiatief van de Wereldbank en de Europese Commissie om de donorvergadering voor Kosovo in Pristina te houden.


Nous déplorons que les textes renvoyés en commission n'aient pas fait l'objet d'un examen systématique.

Wij betreuren dat de teksten die aan de commissies zijn overgezonden niet systematisch zijn onderzocht.


Le message principal est que, malgré de nombreux progrès aient été accomplis, nous n'avons pas encore un Marché unique qui fonctionne correctement et que, non seulement la Commission, mais également les États membres vont devoir travailler dur pour atteindre cet objectif.

De belangrijkste boodschap van de heer Monti is dat er weliswaar al veel is bereikt, maar dat wij nog geen goed functionerende interne markt hebben, en dat niet alleen de Commissie, maar ook de Lid-Staten hard zullen moeten werken om dit doel te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission nous aient ->

Date index: 2023-02-26
w