Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission nous paraissent incomplets » (Français → Néerlandais) :

Selon nous, les normes salariales et la sécurité sociale applicables devraient être celles du pays dans lequel la prestation est effectuée. Les propositions de la commissaire nous paraissent incomplètes car celle-ci n'assume pas clairement ce choix.

Volgens ons zouden de loonnormen en de socialezekerheidsregeling die gelden in het land waar de prestatie geleverd wordt moeten worden toegepast en zijn de voorstellen van de commissaris onvolledig, omdat ze daar niet voluit voor kiest.


Enfin, les critères auxquels doivent répondre les spécifications techniques TIC pour être reconnues comme norme par la Commission nous paraissent incomplets.

Ten slotte lijken de criteria waaraan de technische specificaties op ICT-gebied moeten beantwoorden om door de Commissie als norm te worden erkend, ons ontoereikend.


Vu le Code de droit économique, l'article VI. 9, § 1 , 2° et l'article XV. 3, 7° ; Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion des modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, l'article 5, § 1 , alinéa 1 , 3° et 5° ; Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2006 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil marin; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2015; Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 31 août 2015; Vu l'absence d'avis dans les délais impartis du C ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI. 9, § 1, 2° en artikel XV. 3, 7° ; Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, artikel 5, § 1, eerste lid, 3° en 5° ; Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2006 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de marine gasolie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 augustus 2015; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 31 augustus 2015; Gelet op de afwezigheid van het advies binnen de toegekende termijn van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M ...[+++]


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front orien ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Je crois que la raison de ce retrait d’amendements, de points qui figuraient dans ces documents de travail et qui nous paraissent intéressants et qui nous semblent mériter d’être défendus réside dans le fait que, dans cette maison comme au sein du Conseil et certainement au sein de la Commission, deux écoles coexistent: la première qui considère que les réglementations actuelles suffisent, au niveau national comme au niveau européen, et que, pour le reste, l’autorégulation du secteur devrait parer aux éventuels problèmes, et la second ...[+++]

Deze amendementen hebben betrekking op punten die in de werkdocumenten aan de orde waren gesteld en die wij beschouwen als constructief en de moeite waard om te verdedigen. De reden om ze in te trekken, ligt volgens mij in het feit dat er binnen dit Parlement, net als binnen de Raad en zeker binnen de Commissie, twee stromingen bestaan: de eerste vindt dat we al genoeg regels hebben, zowel op nationaal niveau als op Europees niveau, en dat eventuele afwijkende problemen door zelfregulering van de financiële sector kunnen worden aangep ...[+++]


Nous pensons que les juristes/avocats doivent, jusqu'à un certain point, échapper à cette obligation, mais ni la proposition de la Commission, ni celle du Parlement ne nous paraissent, à cet égard, suffisamment équilibrées et précises pour que nous puissions les soutenir.

Wij vinden dat juristen/advocaten zich tot op zekere hoogte kunnen onttrekken aan de meldingsplicht, maar we vinden de voorstellen van zowel de Commissie als het Parlement uit dit oogpunt niet evenwichtig en nauwkeurig genoeg om ze te steunen.


Je comprends que pour certains d’entre vous cela paraisse une intromission de la part de la Commission dans les responsabilités des États membres, mais c’est ce qu’établit le Traité, ce qu’établit la législation dont nous nous sommes dotés, et tel est le mandat accordé à la Commission : faire des recommandations spécifiques.

Ik begrijp dat sommigen onder u dit als een inmenging van de Commissie in de verantwoordelijkheden van de lidstaten beschouwen. Nochtans stemt deze houding overeen met de in het Verdrag vervatte bepalingen, met de wetgeving die wij onszelf hebben voorgeschreven. Het mandaat van de Commissie bestaat er immers in specifieke aanbevelingen op te stellen.


C'est dans cet esprit que je formulerai à présent trois critiques, qui nous paraissent devoir être entendues si nous voulons réellement, non pas dans les mots mais dans les faits, donner "forme à la nouvelle Europe", pour reprendre le titre ambitieux du document de la Commission et du discours de M. Prodi.

In deze geest wil ik nu op drie punten kritiek uiten, kritiek die volgens ons gehoord moet worden als we niet alleen met woorden, maar ook met daden "vaste vorm" willen geven aan "het nieuwe Europa", om de ambitieuze titel van het document van de Commissie en de toespraak van de heer Prodi te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission nous paraissent incomplets ->

Date index: 2023-10-13
w