Officiellement toutefois, l'on affirma qu'un autre type de gestion aurait exclu des bénéficiaires plus modestes, c'est-à-dire les PME et la plupart des exploitations agricoles, à l'exception des plus grandes, et que, par la suite, une longue renégociation du règlement de base, puis des programmes Sapard entre-temps approuvés par la Commission serait nécessaire.
Officieel liet men echter verluiden dat als gevolg van een andere vorm van beheer kleinere begunstigden, d.w.z. kleine en middelgrote ondernemingen en de meeste landbouwbedrijven met uitzondering van de allergrootste, buiten de boot zouden zijn gevallen en dat bovendien in een later stadium tijdrovende heronderhandelingen nodig zouden zijn geworden over de basisverordening en de inmiddels door de Commissie goedgekeurde Sapard-programma's.