Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission PE
Commission d'enquête parlementaire
Commission parlementaire
Commission parlementaire PE
Commission parlementaire de concertation
Commission parlementaire permanente
Composition d'une commission parlementaire
Sous-commission parlementaire

Vertaling van "commission parlementaire kirghize " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commission parlementaire [ sous-commission parlementaire ]

parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]


commission PE [ commission parlementaire PE ]

commissie EP [ EP-commissie | parlementaire commissie EG ]


Délégation pour les relations avec la Suisse et la Norvège, à la commission parlementaire mixte UE-Islande et à la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen (EEE)

Delegatie voor de betrekkingen met Zwitserland en Noorwegen, in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-IJsland en in de Gemengde Parlementaire Commissie van de Europese Economische Ruimte (EER)


Délégation aux commissions de coopération parlementaire UE-Arménie et UE-Azerbaïdjan et à la commission parlementaire d'association UE-Géorgie

Delegatie in de Parlementaire Samenwerkingscommissies EU-Armenië en EU-Azerbeidzjan en het Parlementair Associatiecomité EU-Georgië


Commission parlementaire | Commission parlementaire permanente

Vaste Commissie | Vaste Kamercommissie


composition d'une commission parlementaire

samenstelling van een parlementaire commissie


commission parlementaire de concertation

parlementaire overlegcommissie


Commission d'enquête parlementaire

Parlementaire onderzoekscommissie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. La commission parlementaire de coopération est composée, d'une part, de membres du Parlement européen et, d'autre part, de membres du Parlement kirghize.

1. Het Parlementaire Samenwerkingscomité bestaat uit leden van het Europees Parlement enerzijds, en uit leden van het Parlement van de Republiek Kirgizstan anderzijds.


Une Commission parlementaire de coopération est également instituée, composée de membres du Parlement européen et de membres du Parlement kirghize.

Er wordt eveneens een Parlementair Samenwerkingscomité opgericht, bestaande uit leden van het Europees Parlement en van het Kirgizische Parlement.


Une Commission parlementaire de coopération est également instituée, composée de membres du Parlement européen et de membres du Parlement kirghize.

Er wordt eveneens een Parlementair Samenwerkingscomité opgericht, bestaande uit leden van het Europees Parlement en van het Kirgizische Parlement.


1. La commission parlementaire de coopération est composée, d'une part, de membres du Parlement européen et, d'autre part, de membres du Parlement kirghize.

1. Het Parlementaire Samenwerkingscomité bestaat uit leden van het Europees Parlement enerzijds, en uit leden van het Parlement van de Republiek Kirgizstan anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La présidence de la commission parlementaire de coopération est exercée à tour de rôle par le Parlement européen et par le Parlement kirghize, selon les modalités à prévoir dans le règlement intérieur.

3. Het Parlementaire Samenwerkingscomité wordt bij toerbeurt door het Europees Parlement en door het Parlement van de Republiek Kirgizstan voorgezeten, volgens de in zijn procedurevoorschriften op te nemen bepalingen.


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]

87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onaf ...[+++]


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]

87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onaf ...[+++]


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]

87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden ...[+++]


A. considérant que le 5 janvier 2002, M. Azimbek Beknazarov, député et président de la commission parlementaire kirghize pour les réformes juridiques et judiciaires, a été arrêté sur une accusation d'abus de pouvoir en sa qualité d'enquêteur du ministère public de la région de Toktogul, dans l'oblast de Jalal-Abad en 1995,

A. overwegende dat parlementslid Azimbek Beknazarov, voorzitter van de Commissie van het Kirgizische parlement voor gerechtelijke en juridische hervormingen op 5 januari 2002 werd gearresteerd wegens machtsmisbruik in zijn hoedanigheid van opsporingsambtenaar van het Openbaar Ministerie in het rayon Toktogul in de oblast Jalal-Abad in 1995,


A. considérant que le 5 janvier 2002, M. Azimbek Beknazarov, député et président de la commission parlementaire kirghize pour les réformes juridiques et judiciaires, a été arrêté sur une accusation d'abus de pouvoir en sa qualité d'enquêteur du ministère public de la région de Toktogul, dans l'oblast de Jalal‑Abad en 1995,

A. overwegende dat afgevaardigde Azimbek Beknazarov, voorzitter van de Commissie van het Kirgizische parlement voor gerechtelijke en juridische hervormingen op 5 januari werd gearresteerd wegens machtsmisbruik in zijn hoedanigheid van opsporingsambtenaar van het Openbaar Ministerie in het rayon Toktogul in de oblast Jalal-Abad in 1995,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission parlementaire kirghize ->

Date index: 2021-10-26
w