Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission pense toutefois " (Frans → Nederlands) :

La commission pense toutefois qu'il serait trop compliqué de devoir modifier aussi la loi pour toute modification des formulaires.

Het lijkt de commissie evenwel te omslachtig om voor iedere wijziging van de formulieren ook de wet te wijzigen.


La commission pense toutefois qu'il serait trop compliqué de devoir modifier aussi la loi pour toute modification des formulaires.

Het lijkt de commissie evenwel te omslachtig om voor iedere wijziging van de formulieren ook de wet te wijzigen.


Je pense toutefois que les fonds européens qui seront mobilisés pour cette mesure auraient eu plus d'impact sur le marché si la Commission avait accepté notre plan prévoyant l'abattage précoce de porcelets.

Ik denk echter dat de Europese fondsen die gemobiliseerd zullen worden voor deze maatregel, een grotere impact op de markt gehad zouden hebben als de Commissie ons plan geaccepteerd had dat de vroegtijdige slachting voorzag van biggen.


L'intervenant ne pense toutefois pas que ces procédures seront poursuivies, du moins pas tant qu'une nouvelle Commission n'aura pas été mise en place: le torchon brûle entre le commissaire pour le marché intérieur, favorable à une libéralisation économique totale — illimitée et débridée — des jeux de hasard, et d'autres commissaires désireux de prendre également d'autres éléments en considération, tels que la santé, la protection des consommateurs et la taxation, notamment la volonté d'éviter que tous les opérateu ...[+++]

Spreker denkt echter dat deze procedures niet zullen worden verdergezet, althans niet zolang er geen nieuwe commissie is ingesteld; er bestaat een spanningsveld tussen de commissaris voor interne markt, die een totale economische liberalisering van kansspelen voorstaat, ongebreideld en onbeperkt, en andere leden commissarissen die ook andere aspecten in overweging nemen, zoals gezondheid, consumentenbescherming en taxatie, waaronder bijvoorbeeld het willen vermijden dat alle online operatoren zich in off-shore gebieden bevinden.


L'intervenante précédente pense toutefois qu'il serait intéressant pour la Commission de savoir ce qui se passe dans d'autres pays.

De vorige spreekster is niettemin van oordeel dat de commissie er baat bij heeft te weten hoe het er in andere landen aan toegaat.


22. considère que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a permis à l'Union d'apporter solidarité et soutien aux travailleurs licenciés en raison des effets négatifs de la mondialisation et de la crise économique et financière mondiale et qu'il devrait par conséquent être maintenu dans le cadre du nouveau CFP; pense toutefois que les procédures visant à mettre en œuvre le soutien dans le cadre du FEM sont trop longues et trop lourdes; invite la Commission à proposer des solutions permettant à l ...[+++]

22. is van mening dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EGF) geslaagd is in het bieden van Europese solidariteit en ondersteuning aan werknemers die overtollig zijn geraakt vanwege de nadelige gevolgen van de globalisering en de wereldwijde economische en financiële crisis, en dat het derhalve gehandhaafd moet worden binnen het nieuwe MFK; vindt echter dat de procedures voor het uitvoeren van de ondersteuning vanuit het EFG te tijdrovend en te ingewikkeld zijn; verzoekt de Commissie om manieren voor te stellen waarop deze procedures in de toekomst vereenvoudigd en verkort kunnen worden; onderstreept daarbij echt ...[+++]


Je voudrais toutefois demander si la Commission pense que nous devrions adopter un programme pour l’innovation et l’esprit d’entreprise spécialement dédié aux jeunes de l’Union européenne qui favoriserait et soutiendrait la créativité et les entreprises des jeunes?

Wat ik evenwel nog vragen wil, is of de Commissie vindt dat er een afzonderlijk EU-programma ter bevordering van ondernemerschap en innovatie voor jongeren moet komen, dat de creativiteit en het ondernemerschap van jongeren zou stimuleren en ondersteunen?


La Commission a déjà bien travaillé; l’Union européenne a déjà bien travaillé: 335 millions au cours des dix dernières années, 33 millions rien qu’en 2007; je pense toutefois que le Conseil, la Commission et les États membres doivent convoquer une réunion afin de revoir la Convention d’Ottawa et qu’ils doivent en faire davantage afin de veiller à ce que tous les pays dans le monde interviennent dans ce domaine et procèdent au déminage et à l’abolition totale des mines antipersonnel dans un avenir immédiat, dans les plus brefs délais ...[+++]

De Commissie heeft al veel gedaan; de Europese Unie heeft al veel gedaan: 335 miljoen in de afgelopen tien jaar, 33 miljoen alleen al in 2007; maar ik vind dat de Raad, de Commissie en de lidstaten bijeen moeten komen om het Verdrag van Ottawa te herzien en meer moeten doen om ervoor te zorgen dat alle landen van de wereld zich met deze kwestie bezighouden en te zorgen voor het opruimen van mijnen en een totaal verbod op antipersoneelsmijnen in de directe toekomst, zo snel mogelijk.


Je pense toutefois que la directive sur les services peut encore miner davantage la confiance de la population et je ne pense pas qu’elle ait été abordée intelligemment par le Conseil ou la Commission jusque-là.

Ik denk echter dat de dienstenrichtlijn het vertrouwen van de burger nog wel eens verder zou kunnen ondermijnen en ik vind niet dat de Raad en de Commissie deze richtlijn tot nu toe op een tactvolle wijze hebben aangepakt.


Le CD&V pense toutefois que la commission a laissé passer l'occasion de soumettre à l'assemblée plénière un texte plus ambitieux, avec des recommandations.

CD&V is echter van oordeel dat de commissie de kans heeft laten liggen om een meer ambitieuze tekst met aanbevelingen aan het plenum voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pense toutefois ->

Date index: 2021-04-28
w