Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "commission pourra faire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ult ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au terme de cette étude, en 2002, la Commission pourra faire rapport et, dans la ligne de la stratégie pour la mobilité qu'elle propose, formuler des recommandations pour l'amélioration de ces conditions d'accueil, au Conseil et au Parlement européen, et en informer les Etats associés.

Wanneer dit onderzoek in 2002 is voltooid, kan de Commissie hiervan verslag doen. Vervolgens kan zij dan in lijn met de door haar voorgestelde strategie van mobiliteitsbevordering aanbevelingen voor de verbetering van deze toegangsvoorwaarden indienen bij de Raad en het Europees Parlement en de geassocieerde staten hiervan op de hoogte brengen.


La Commission pourra ainsi disposer d'éléments objectifs pour faire des propositions équitables, adaptées à la situation de chaque RUP.

De Commissie krijgt zo de beschikking over objectieve elementen om billijke voorstellen te doen, die zijn afgestemd op de situatie per ultraperifere regio.


Le conseil est toutefois d'avis que l'on ne peut admettre que des discussions importantes comme celles relatives à la libération soient prises, sans que le détenu soit non seulement « entendu » par la commission (ou par un de ses membres) mais puisse intervenir au débat, assisté de son avocat qui aura pu au préalable prendre connaissance des pièces, et qui, à la séance de la commission, pourra faire toutes diligences et propositions dans l'intérêt de son client.

De Raad oordeelt nochtans dat het niet aanvaardbaar zou zijn dat zo belangrijke beslissingen als die betreffende een invrijheidstelling zouden genomen worden zonder dat de gedetineerde niet alleen door de commissie (of een lid ervan) zou « gehoord » worden maar een werkelijke inspraak zou kunnen laten gelden met bijstand van zijn advocaat, die vooraf van de stukken zou hebben kunnen kennis nemen en, ter zitting van de commissie, alle nodige tussenkomsten en voorstellen zou kunnen doen in het belang van zijn kliënt.


Tout employé pour lequel l'application des dispositions prévues dans la présente convention collective de travail entraînerait un préjudice quelconque pourra faire appel au bureau de conciliation composé paritairement parmi les membres de la sous-commission paritaire pour examiner son cas.

Iedere bediende die door de toepassing van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene bepalingen één of andere schade zou lijden, zal een beroep kunnen doen op het verzoeningsbureau dat paritair is samengesteld uit leden van het paritair subcomité om zijn geval te bekijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute législation nouvelle concernant une profession de la santé doit faire l'objet d'une audition au cours de laquelle tous les acteurs concernés pourront faire part de leurs observations, suite à quoi la commission pourra statuer sur la base d'un projet de loi distinct.

Nieuwe wetgeving aangaande een gezondheidszorgberoep moet behandeld worden in een hoorzitting waar alle betrokken actoren hun opmerkingen kunnen formuleren, waarna de commissie kan beslissen op basis van een apart wetsontwerp.


La commission pourra se prononcer sur la recevabilité et le caractère fondé de ce recours après avoir invité les parties à faire valoir leurs moyens concernant la taxation de l'état de frais et/ou d'honoraires et les éventuelles remarques de la commission.

De commissie zal zich dan over de ontvankelijkheid en gegrondheid van dit beroep kunnen uitspreken na de partijen te hebben uitgenodigd hun middelen te doen gelden met betrekking tot de vaststelling van de staat van kosten en/of honorarium en de eventuele opmerkingen die de commissie zou maken.


Nous prévoyons aussi que la Commission pourra se faire aider par des experts médicaux ou autres.

Wij achten het ook raadzaam dat de Commissie zich kan laten bijstaan door medische of andere deskundigen.


Si cette proposition est adoptée, la Commission pourra autoriser très rapidement un État membre à adopter des mesures dérogatoires de nature temporaire pour faire face à des cas de fraude massive et soudaine ayant une incidence financière majeure.

Als dit voorstel wordt goedgekeurd, zou de Commissie een lidstaat zeer snel kunnen machtigen om tijdelijke derogatie­maatregelen te nemen tegen plotse en grootschalige fraude met omvangrijke financiële gevolgen.


La Commission estime que l'amélioration de la qualité réglementaire ne pourra se faire sans un engagement fort du Législateur.

De Commissie is van mening dat de verbetering van de kwaliteit van de regelgeving niet zonder een grote inspanning van de wetgever kan geschieden.


Cet organe non permanent comptera cinq commissions et pourra faire appel à un personnel de plus de cent personnes, pour un coût annuel de quelque 70 millions d'euros.

Dat niet-permanent orgaan krijgt wel vijf vaste commissies, kan een beroep doen op meer dan honderd personeelsleden en heeft een kostenplaatje van ongeveer 70 miljoen euro per jaar.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     commission pourra faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourra faire ->

Date index: 2023-09-10
w