Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission pourra-t-elle prendre » (Français → Néerlandais) :

7. Dans quel délai une nouvelle commission pourra-t-elle être constituée?

7. Binnen welke termijn kan er een nieuwe commissie worden samengesteld?


Aussi la prochaine Commission pourra-t-elle s'appuyer sur des bases très solides pour aller encore plus loin en matière de réglementation intelligente».

De volgende Commissie heeft nu een zeer stevige basis om vooruit te gaan met de agenda voor slimme regelgeving".


La commission pourra, le cas échéant, demander par écrit toute information complémentaire qu'elle juge utile.

De commissie kan desgevallend alle bijkomende schriftelijke toelichting vragen die zij nodig acht.


Pourra-t-elle être transmise aux membres de la commission?

Kan deze evaluatie aan de leden van de commissie worden overgemaakt?


2. a) Si les données demandées ne peuvent être mises à disposition faute d'outil informatique opérationnalisable permettant de les extraire, comment le respect de dispositions légales controversées peut-il faire l'objet d'un suivi politique précis et d'un contrôle efficace par le ministère public? b) Des mesures seront-elles prises au niveau politique afin de permettre au ministère public de mettre au point cet outil informatique grâce auquel il pourra notamment surveiller plus précisément sa stratégie en matière de poursuites? c) Dans la négative, quelles mesures politiques entend-on prendre afin de permettre un contrôle précis de la st ...[+++]

2. a) Indien de opgevraagde gegevens niet zouden kunnen worden beschikbaar worden gesteld omdat er geen operationaliseerbare informaticatool voor de extractie van de opgevraagde gegevens beschikbaar is, hoe kan er dan accuraat beleidsmatig worden opgevolgd of er door het openbaar ministerie effectief wordt gewaakt over de naleving van kwestieuze wettelijke bepalingen? b) Worden er dan beleidsmatig maatregelen genomen teneinde het openbaar ministerie in de mogelijkheid te stellen een dergelijke informaticatool te ontwikkelen teneinde hen toe te laten om hun vervolgingbeleid toekomstgericht meer accuraat te monitoren? c) Indien niet, op welke wijze wordt er beleidsmatig bewerkstelligd dat het vervolg ...[+++]


Enfin, deux autres éléments de l’accord de coopération viennent pondérer la rigueur de ce mécanisme : – la section Besoins de financement du Conseil supérieur des Finances doit tenir compte du comportement d’investissement des pouvoirs locaux dans son avis sur les objectifs de chaque entité préalable à la concertation ; – la section Besoins de financement du Conseil supérieur des Finances, qui est chargée de déterminer s’il existe un écart important dans les résultats d’une entité, ce qui déclenche, le cas échéant, le mécanisme de correction, pourra prendre en compte, dans le cadre de son évaluation, tous les éléments qu’elle estime per ...[+++]

Ten slotte maken twee andere elementen van het samenwerkingsakkoord de starheid van dit mechanisme evenwichtig : – de afdeling Financieringsbehoeften van de Hoge Raad van Financiën moet in haar advies over de doelstellingen van elke entiteit voorafgaand aan het overleg rekening houden met het investeringsgedrag van de lokale overheden ; – de afdeling Financieringsbehoeften van de Hoge Raad van Financiën die ermee belast is te bepalen of er een significante afwijking bestaat bij de resultaten van een entiteit, hetgeen desgevallend het correctiemechanisme opstart, zal in het kader van haar beoordeling met alle elementen die zij relevant acht rekening kunnen houden, zoals de beperkte grootte van een entiteit en de geringe mogeli ...[+++]


À défaut d'action des partenaires sociaux, la Commission pourra proposer elle-même une législation.

Als de sociale partners niets doen, kan de Commissie zelf wetgeving voorstellen.


La Commission pourra prendre des mesures préventives immédiates s'il apparaît que les activités de pêche pourraient menacer gravement la conservation des ressources.

De Commissie kan met onmiddellijke ingang preventieve maatregelen nemen als is bewezen dat visserij-activiteiten een ernstige bedreiging vormen voor de instandhouding van visbestanden.


Si le règlement proposé est adopté par le Conseil, la Commission pourra décider très rapidement que l'Etat membre concerné doit prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme à la violation grave et manifeste de la libre circulation des marchandises qu'elle a constatée.

Indien de voorgestelde verordening door de Raad wordt goedgekeurd, kan de Commissie de betrokken lidstaat zeer snel verplichten de nodige maatregelen te treffen om een einde te stellen aan een ernstige en manifeste schending van het beginsel van vrije verkeer van goederen.


Conformément à ce qui avait été défini dans la note d'information dont la Commission a pris connaissance le 18 mai 1993, les pourparlers sur le plan politique peuvent se résumer à deux points : - La Commission confirme qu'elle ne pourra envisager un retour au Berlaymont restructuré que lorsqu'elle disposera de toutes les garanties de sécurité et d'hygiène.

In de lijn van hetgeen werd vastgesteld in de voorlichtingsnota, waarvan de Commissie op 18 mei 1993 kennis heeft genomen, kunnen de besprekingen op politiek vlak in twee punten worden samengevat : - de Commissie bevestigt dat zij een terugkeer naar het gerenoveerde Berlaymont-gebouw alleen in overweging kan nemen wanneer zij alle garanties heeft inzake veiligheid en hygiëne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourra-t-elle prendre ->

Date index: 2020-12-16
w