Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission pourrait statuer » (Français → Néerlandais) :

Au cas où l'on calculerait de manière serrée tous ces délais, la commission de contrôle ne pourrait statuer de manière définitive qu'à partir du 121 jour après les élections, en l'occurrence à partir du 16 septembre 2003, plus 43 jours à partir de la fin de la période de suspension du 4 août 2003 au 10 octobre 2003.

Een scherpe berekening van al deze termijnen brengt mee dat de Controlecommissie haar eindbeslissingen slechts zou mogen nemen vanaf de honderdeenentwintigste dag na de verkiezingen, in casu vanaf 16 september 2003, te verlengen met 43 dagen vanaf het einde van de schorsingsperiode van 4 augustus 2003 tot 10 oktober 2003.


Au cas où l'on calculerait de manière serrée tous ces délais, la commission de contrôle ne pourrait statuer de manière définitive qu'à partir du 121 jour après les élections, en l'occurrence à partir du 16 septembre 2003, plus 43 jours à partir de la fin de la période de suspension du 4 août 2003 au 10 octobre 2003.

Een scherpe berekening van al deze termijnen brengt mee dat de Controlecommissie haar eindbeslissingen slechts zou mogen nemen vanaf de honderdeenentwintigste dag na de verkiezingen, in casu vanaf 16 september 2003, te verlengen met 43 dagen vanaf het einde van de schorsingsperiode van 4 augustus 2003 tot 10 oktober 2003.


Le ministre déclare que la justification de la proposition d'attribuer à la chambre des mises en accusation la compétence de statuer sur un conflit entre le procureur général près la cour d'appel et une commission d'enquête, pourrait être déduite des motifs pour lesquels le procureur général refuserait la communication de dossiers judiciaires à cette commission.

De minister verklaart dat de verantwoording van het voorstel om aan de kamer van inbeschuldigingstelling de bevoegdheid te geven om uitspraak te doen over een geschil tussen de procureur-generaal bij het hof van beroep en een onderzoekscommissie, zou kunnen liggen in de motieven die de procureur-generaal aanvoert om de mededeling van gerechtelijke dossiers aan die commissie te weigeren.


Le ministre déclare que la justification de la proposition d'attribuer à la chambre des mises en accusation la compétence de statuer sur un conflit entre le procureur général près la cour d'appel et une commission d'enquête, pourrait être déduite des motifs pour lesquels le procureur général refuserait la communication de dossiers judiciaires à cette commission.

De minister verklaart dat de verantwoording van het voorstel om aan de kamer van inbeschuldigingstelling de bevoegdheid te geven om uitspraak te doen over een geschil tussen de procureur-generaal bij het hof van beroep en een onderzoekscommissie, zou kunnen liggen in de motieven die de procureur-generaal aanvoert om de mededeling van gerechtelijke dossiers aan die commissie te weigeren.


6. souligne qu'il ne saurait exister d'impunité et que tous les efforts doivent être consentis afin d'identifier et de traduire devant la justice, y compris au niveau international, les responsables de crimes contre la population civile; se félicite, à cet égard, de la création d'une commission d'enquête par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies; fait observer que le Conseil de sécurité des Nations unies a fait savoir que la Cour pénale internationale pourrait statuer sur sa comp ...[+++]

6. benadrukt het feit dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid en dat geen moeite mag worden gespaard om al degenen die verantwoordelijk zijn voor misdaden tegen de burgerbevolking, te identificeren en voor het gerecht te brengen; is in verband hiermee tevreden met de oprichting van een onderzoekscommissie door de Mensenrechtenraad van de VN; merkt op dat de VN-Veiligheidsraad heeft aangegeven dat het Internationaal Strafhof kan besluiten over zijn bevoegdheid wat de situatie in Ivoorkust betreft; verzoekt alle actoren in Ivoorkust met de genoemde organen samen te werken, zodat gerechtigheid kan geschieden;


Ce serait la première fois que cette situation intervient, et elle serait inacceptable. Dans la négative, cela signifie-t-il que la Commission pourrait statuer sur des tranches de paiement même après l'expiration de la décision?

Indien dit niet het geval is, betekent dit dan dat de Commissie besluiten kan nemen over betalingstranches zelfs nadat de geldigheidsduur van het rechtsbesluit is verlopen?


Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas toutefois comment le délai visé à l'article 8, § 1, alinéa 2, qui est celui dans lequel l'autorité doit statuer sur la délivrance d'un permis d'urbanisme, pourrait utilement être le délai dans lequel la commission doit transmettre sa décision.

Het is de Raad van State evenwel niet duidelijk op welke manier de termijn bedoeld in artikel 8, § l, tweede lid, waarin de overheid zich over de uitreiking van een stedenbouwkundige vergunning moet uitspreken, op een dienstige wijze de termijn zou kunnen zijn waarin de commissie haarbeslissing moet bezorgen.


Toute adaptation qui pourrait être incompatible avec le présent agrément doit être soumise au moins 3 mois à l'avance à la Commission interrégionale de l'Emballage, afin de lui permettre, le cas échéant, de statuer sur une modification des conditions de l'agrément.

Elke aanpassing die mogelijks niet verzoenbaar is met huidige erkenning, dient minstens 3 maanden op voorhand aan de Interregionale Verpakkingscommissie te worden voorgelegd, teneinde de Interregionale Verpakkingscommissie desgevallend in staat te stellen over een wijziging van de erkenningsvoorwaarden te beslissen.


1. prend acte des propositions de la Commission mais estime qu'elles déposséderaient virtuellement le Parlement européen de toute possibilité d'avoir son mot à dire sur les décisions à prendre sur les lignes directrices concernant le futur Fonds de recherche du charbon et de l'acier alors que les dépenses administratives de ce Fonds devraient être couvertes par le budget général; se demande comment le Parlement, une des branches de l'autorité budgétaire, pourrait approuver ces dépenses additionnelles et donner décharge au Fonds s'il ...[+++]

1. neemt nota van de voorstellen van de Commissie, maar is van mening dat het Europees Parlement als gevolg daarvan vrijwel geen invloed zou hebben op enige van de besluiten die moeten worden genomen over de richtsnoeren van het toekomstige Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal, zulks in weerwil van het feit dat de administratieve uitgaven daarvoor uit de algemene begroting moeten worden bekostigd; vraagt zich af hoe het Parlement als één van de partners in de begrotingsautoriteit akkoord kan gaan met deze extra uitgaven en kwijting kan verlenen voor het Fonds, wanneer het geen invloed heeft op de uitvoering van de activiteiten daa ...[+++]


Le Conseil se déclare toutefois disposé à statuer sur une proposition de la Commission, en pleine conaissance de ses implications financières ; cette proposition, qui pourrait être présentée lorsque les ressources budgétaires le permettront, prévoirait l'octroi d'une prime supplémentaire strictement limitée à la campagne de commercialisation 1995 et aux producteurs concernés d'Irlande et d'Irlande du Nord.

De Raad verklaart zich evenwel bereid om een besluit te nemen over een Commissievoorstel zodra hij de financiële gevolgen daarvan geheel overziet ; dit voorstel kan worden ingediend wanneer de begrotingsmiddelen zulks toelaten, en voorziet in toekenning van een aanvullende premie die strikt beperkt blijft tot het verkoopseizoen 1995 en tot de betrokken producenten in Ierland en Noord-Ierland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourrait statuer ->

Date index: 2022-06-05
w