Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission puisse parfaitement » (Français → Néerlandais) :

Ceci n'exclut évidemment pas que la commission puisse parfaitement ordonner une guidance ou un traitement lorsqu'il ressort de l'avis motivé (qui doit être établi dans tous les cas : article 3, § 3, 4º) que cela s'impose parce que les faits sont à mettre en rapport avec la structure de la personnalité de l'auteur.

Dit wil uiteraard niet zeggen dat als uit het gemotiveerd advies (dat altijd moet worden opgemaakt : artikel 3, § 3, 4º) blijkt dat het aangewezen is zo'n begeleiding of behandeling op te leggen omdat het te maken heeft met de persoonlijkheidsstructuur van de dader, dat de commissie dit dan perfect kan opleggen.


La Commission de la Chambre, à très juste titre, a voulu que le débiteur puisse parfaitement se rendre compte des charges qu'il assume et empêcher que des sociétés ou des bailleurs de fonds profitent de l'ignorance ou de la confiance de débiteurs imparfaitement éclairés » (Doc. parl., Sénat, 1933-1934, n° 165, pp. 1 et 2).

De Commissie van de Kamer heeft terecht gewild dat de schuldenaar zich volkomen rekenschap kunne geven van de lasten die hij op zich neemt en willen beletten dat vennootschappen of geldschieters van de onwetendheid of van het vertrouwen van onvolledig ingelichte schuldenaars misbruik maken » (Parl. St., Senaat, 1933-1934, nr. 165, pp. 1 en 2).


En réponse à la question sur la classification et le contrôle démocratique, M. Winants fait observer qu'il existe une solution parfaitement légale pour que les membres de la commission du suivi du Comité permanent R puisse avoir accès aux documents classifiés: c'est qu'ils disposent d'une habilitation de sécurité.

Inzake de classificatie en democratische controle wijst de heer Winants erop dat er een volledig wettelijke oplossing bestaat zodat de leden van de commissie voor het Comité I toegang krijgen tot de geclassificeerde dossiers : de veiligheidsmachtiging.


En réponse à la question sur la classification et le contrôle démocratique, M. Winants fait observer qu'il existe une solution parfaitement légale pour que les membres de la commission du suivi du Comité permanent R puisse avoir accès aux documents classifiés: c'est qu'ils disposent d'une habilitation de sécurité.

Inzake de classificatie en democratische controle wijst de heer Winants erop dat er een volledig wettelijke oplossing bestaat zodat de leden van de commissie voor het Comité I toegang krijgen tot de geclassificeerde dossiers : de veiligheidsmachtiging.


L'article 7 du règlement (CE) n° 2371/2002 prévoit déjà une procédure d'urgence parfaitement établie pour que la Commission puisse agir dans ce type de situation.

In artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 is al een gedetailleerde noodprocedure vastgesteld, zodat de Commissie in dergelijke situaties kan optreden.


le personnel du SEAE devrait être nommé sur la base du mérite, de l'expertise et de l'excellence, et être issu, dans une proportion pertinente et respectueuse de l'équilibre géographique et grâce à un mécanisme ouvert et transparent, de la Commission, du Conseil et des services diplomatiques nationaux, en sorte que le vice-président/haut représentant puisse s'appuyer de la même manière sur les connaissances et l'expérience de ces trois sources; en outre, la mise en place institutionnelle du SEAE devrait comporter une structure de genre qu ...[+++]

het personeel van de EEAS moet op grond van verdienste, deskundigheid en uitmuntendheid worden benoemd en in passende en geografisch gezien evenwichtige verhoudingen afkomstig zijn van de Commissie, de Raad en nationale diplomatieke diensten via open en transparante procedures, zodat de VV/HV op gelijke wijze een beroep kan doen op de kennis en ervaring van alle drie; voorts moet de institutionele opzet van de EEAS een genderarchitectuur omvatten die een juiste afspiegeling is van de verplichtingen die de Unie ten aanzien van genderm ...[+++]


le personnel du SEAE devrait être nommé sur la base du mérite, de l'expertise et de l'excellence, et être issu, dans une proportion pertinente et respectueuse de l'équilibre géographique et grâce à un mécanisme ouvert et transparent, de la Commission, du Conseil et des services diplomatiques nationaux, en sorte que le vice-président/haut représentant puisse s'appuyer de la même manière sur les connaissances et l'expérience de ces trois sources; en outre, la mise en place institutionnelle du SEAE devrait comporter une structure de genre qu ...[+++]

het personeel van de EEAS moet op grond van verdienste, deskundigheid en uitmuntendheid worden benoemd en in passende en geografisch gezien evenwichtige verhoudingen afkomstig zijn van de Commissie, de Raad en nationale diplomatieke diensten via open en transparante procedures, zodat de VV/HV op gelijke wijze een beroep kan doen op de kennis en ervaring van alle drie; voorts moet de institutionele opzet van de EEAS een genderarchitectuur omvatten die een juiste afspiegeling is van de verplichtingen die de Unie ten aanzien van genderm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission puisse parfaitement ->

Date index: 2021-09-23
w