Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission puisse statuer » (Français → Néerlandais) :

Il est essentiel de s'assurer du bon déroulement de la procédure afin que la Commission puisse statuer rapidement sur les dossiers qui vont lui être soumis.

Het is essentieel een goede afhandeling van de procedure te waarborgen, zodat de Commissie spoedig een oordeel kan vellen over de dossiers die haar worden voorgelegd.


Il est essentiel de s'assurer du bon déroulement de la procédure afin que la Commission puisse statuer rapidement sur les dossiers qui vont lui être soumis.

Het is essentieel een goede afhandeling van de procedure te waarborgen, zodat de Commissie spoedig een oordeel kan vellen over de dossiers die haar worden voorgelegd.


Dans les 20 jours ouvrables suivant la réception de la demande, l'inspection scolaire établit un avis à propos de la demande et le transmet accompagné de celle-ci à la commission afin qu'elle puisse statuer.

Binnen 20 werkdagen na ontvangst van de aanvraag maakt de onderwijsinspectie een advies over de aanvraag op en zendt ze het advies en de aanvraag over aan de commissie zodat deze een beslissing kan nemen.


Pour que la commission des litiges puisse délibérer et statuer valablement, deux tiers de ses membres doivent être présents.

Om geldig te beraadslagen en te beslissen, moet twee derde van de leden van de geschillencommissie aanwezig zijn.


Les conséquences de cette démarche de la Commission permanente sont importantes au niveau du droit : était-ce bien la volonté du législateur de faire en sorte que l'exception devienne la règle et que le juge unique, dans la limite de ses compétences, puisse statuer.

De werkwijze van de Vaste Beroepscommissie heeft aanzienlijke gevolgen op het vlak van het recht : was het wel degelijk de bedoeling van de wetgever dat de uitzondering de regel werd en dat de alleen-rechtsprekende rechter, binnen de grenzen van zijn bevoegdheden, kan beslissen.


Le Tribunal a arrêté que, «en prenant une décision sur la compatibilité d’une aide d’État avec le marché commun, la Commission n’est pas obligée d’attendre le résultat d’une procédure parallèle engagée au titre du règlement no [1], précité, dès lors qu’elle a acquis la conviction, fondée sur l’analyse économique de la situation, entachée d’aucune erreur manifeste d’appréciation, que le bénéficiaire de l’aide ne se trouve pas en situation de contrevenir aux articles [101 et 102 du TFUE]» (102) Il n’est pas nécessaire que la procédure de concurrence ait été formellement close pour que la Commission puisse statuer dans la procédure d’aide d ...[+++]

Zo heeft het Hof het navolgende verklaard: „Wanneer de Commissie een beslissing neemt over de verenigbaarheid van een steunmaatregel van een staat met de gemeenschappelijke markt, is zij derhalve niet verplicht de uitkomst af te wachten van een krachtens verordening nr. [1] ingeleide parallelle procedure wanneer zij op basis van een economisch onderzoek van de situatie dat geen enkele kennelijke beoordelingsfout bevat, tot de overtuiging is gekomen, dat de begunstigde van de steun zich niet in een situatie bevindt die in strijd is met ...[+++]


Un autre membre souligne que la Cour de cassation confirme sa compétence pour statuer sur une décision de la commission de défense sociale, lorsque la liberté individuelle est en jeu. Il n'est pas convaincu qu'elle puisse être compétente pour une question de changement de langue de la procédure.

Een ander lid wijst erop dat het Hof van Cassatie zich bevoegd verklaart om uitspraak te doen over een beslissing van een commissie tot bescherming van de maatschappij wanneer de individuele vrijheid op het spel staat.


Il convient en effet que l'autorité compétente pour délivrer le permis d'urbanisme puisse recevoir la décision de la commission dans un délai lui permettant d'avoir le temps nécessaire pour statuer sur la demande de permis d'urbanisme.

De overheid die bevoegd is om de stedenbouwkundige vergunning af te geven, moet immers de beslissing van de commissie kunnen ontvangen binnen een termijn die haar in staat stelt over de nodige tijd te beschikken om over de aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning een uitspraak te doen.


considérant que, en cas de divergences entre États membres portant sur une homologation CEE, il convient que la Commission puisse statuer par voie de décision sur le différend lorsque les États concernés n'ont pu le régler dans un délai de six mois;

Overwegende dat het dienstig is dat de Commissie bij meningsverschillen tussen Lid-Staten over een EEG-goedkeuring het geschil bij wege van beschikking kan beslechten wanneer de betrokken Lid-Staten binnen een termijn van zes maanden zelf geen regeling hebben kunnen vinden;


CONSIDERANT QU'IL NE PARAIT PAS POSSIBLE, VU LA COMPLEXITE DE LA PROPOSITION DE LA COMMISSION, QUE LE CONSEIL PUISSE STATUER SUR CETTE PROPOSITION AVANT LE 31 DECEMBRE 1980, DATE DE L'EXPIRATION DE LA DIRECTIVE 78/338/CEE ;

OVERWEGENDE DAT HET , GEZIEN HET INGEWIKKELDE KARAKTER VAN DIT VOORSTEL NIET MOGELIJK LIJKT , DAT DE RAAD VOOR 31 DECEMBER 1980 , DE DAG WAAROP DE GELDIGHEIDSDUUR VAN RICHTLIJN 78/338/EEG VERSTRIJKT , OVER HET VOORSTEL VAN DE COMMISSIE BESLIST ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission puisse statuer ->

Date index: 2021-05-18
w