Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission regrette toutefois " (Frans → Nederlands) :

Il regrette toutefois que d'autres remarques formulées par le groupe N-VA à la Chambre n'aient pas été prises en compte, raison pour laquelle un des membres N-VA de la commission s'abstiendra lors du vote du texte en commission des Affaires sociales du Sénat.

Jammer genoeg werd geen rekening gehouden met andere opmerkingen die door de N-VA-fractie in de Kamer werden gemaakt en daarom zal één van de commissieleden van de N-VA-fractie zich in de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden onthouden bij de stemming over deze tekst.


Il regrette toutefois que d'autres remarques formulées par le groupe N-VA à la Chambre n'aient pas été prises en compte, raison pour laquelle un des membres N-VA de la commission s'abstiendra lors du vote du texte en commission des Affaires sociales du Sénat.

Jammer genoeg werd geen rekening gehouden met andere opmerkingen die door de N-VA-fractie in de Kamer werden gemaakt en daarom zal één van de commissieleden van de N-VA-fractie zich in de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden onthouden bij de stemming over deze tekst.


Il a toutefois regretté que l'envoi d'une commission ad hoc de la Commission politique de l'APEM sur le terrain n'ait pu se concrétiser en raison du refus par le Liban d'octroyer un visa au membre israélien de la délégation.

Hij betreurt echter dat men geen ad-hoccommissie van de Politieke commissie van EPA ter plekke heeft kunnen sturen wegens de weigering van Libanon om een visum toe te kennen aan het Israëlische lid van de afvaardiging.


6. se félicite de ce que la Cour des comptes a constaté une amélioration des systèmes de contrôle et de surveillance de la Commission; regrette toutefois que cette amélioration ne concerne pas le contrôle et l'audit des organismes exécutifs; juge inacceptable le fait que cette lacune, située en un point stratégique de la chaîne qui va du contribuable européen aux bénéficiaires finals, soit toujours à l'origine d'un nombre élevé d'erreurs matérielles; demande à la Commission de veiller, en particulier, à ce que les procédures de marchés publics qui sont requises soient réalisées et qu’il n’y ait pas de doubles entrées;

6. acht het een goede zaak dat de Rekenkamer een verbetering van de toezicht- en controlesystemen van de Commissie heeft geconstateerd; betreurt evenwel dat deze verbetering niet geldt voor toezicht, controle en audit van de uitvoerende instanties; acht het onaanvaardbaar dat hierdoor op een centraal punt in de keten tussen de Europese belastingbetaler en de eindontvanger in een ontwikkelingsland nog steeds een dusdanig groot aantal materiële fouten optreedt; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat met name de verplichte aanbestedingsprocedures worden uitgevoerd en er geen dubbele boekingen plaatsvinden;


157. se félicite de ce que la Cour des comptes ait constaté une amélioration des systèmes de contrôle et de surveillance de la Commission; regrette toutefois que cette amélioration ne s'étend pas à la supervision, au contrôle et à l'audit des organismes d'exécution; juge inacceptable le fait que cette lacune, située en un point stratégique de la chaîne qui va du contribuable européen aux bénéficiaires finals, soit toujours à l'origine d'un nombre élevé d'erreurs matérielles; demande à la Commission de veiller, en particulier, à ce que les procédures de marchés publics qui sont requises soient réalisées et qu'il n'y ait pas de doubles ...[+++]

157. acht het een goede zaak dat de Rekenkamer een verbetering van de toezicht- en controlesystemen van de Commissie heeft geconstateerd; betreurt evenwel dat deze verbetering niet geldt voor toezicht, controle en audit van de uitvoerende instanties; acht het onaanvaardbaar dat hierdoor op een centraal punt in de keten tussen de Europese belastingbetaler en de eindontvanger in een ontwikkelingsland nog steeds een dusdanig groot aantal materiële fouten optreedt; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat met name de verplichte aanbestedingsprocedures worden uitgevoerd en er geen dubbele boekingen plaatsvinden;


156. se félicite de ce que la Cour des comptes ait constaté une amélioration des systèmes de contrôle et de surveillance de la Commission; regrette toutefois que cette amélioration ne concerne pas le contrôle et l'audit des organismes exécutifs; juge inacceptable le fait que cette lacune, située en un point stratégique de la chaîne qui va du contribuable européen aux bénéficiaires finals, soit toujours à l'origine d'un nombre élevé d'erreurs matérielles; demande à la Commission de veiller, en particulier, à ce que les procédures de marchés publics qui sont requises soient réalisées et qu’il n’y ait pas de doubles entrées;

156. acht het een goede zaak dat de Rekenkamer een verbetering van de toezicht- en controlesystemen van de Commissie heeft geconstateerd; betreurt evenwel dat deze verbetering niet geldt voor toezicht, controle en audit van de uitvoerende instanties; acht het onaanvaardbaar dat hierdoor op een centraal punt in de keten tussen de Europese belastingbetaler en de eindontvanger in een ontwikkelingsland nog steeds een dusdanig groot aantal materiële fouten optreedt; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat met name de verplichte aanbestedingsprocedures worden uitgevoerd en er geen dubbele boekingen plaatsvinden;


W. se félicitant de l'initiative Fast Track et du soutien de principe que lui apporte la Commission; regrettant toutefois que la Commission n'ait pas encore, jusqu'à aujourd'hui, indiqué quels seront les fonds qu'elle consacrera aux pays couverts par cette initiative,

W. verheugd over het Fast Track Initiative en de steun die de Commissie in beginsel hieraan verleent; betreurende evenwel dat de Commissie tot op heden niet bekend heeft gemaakt welke middelen zij wil uittrekken voor de landen die hieronder vallen,


W. se félicitant de l'Initiative mondiale et du soutien de principe que lui apporte la Commission; regrette toutefois que la Commission n'ait pas encore, jusqu'à aujourd'hui, indiqué quels seront les fonds qu'elle consacrera aux pays couverts par cette initiative,

W. verheugd over het Fast Track Initiative en de steun die de Commissie in beginsel hieraan verleent; betreurende evenwel dat de Commissie tot op heden niet bekend heeft gemaakt welke middelen zij wil uittrekken voor de landen die hieronder vallen,


Je regrette toutefois que l'on recherche trop en commission un consensus sur des matières comme celles-là.

Ik betreur echter dat in de commissie teveel naar een consensus wordt gezocht over soortgelijke aangelegenheden.


Je regrette toutefois que le texte qui met en oeuvre tous ces travaux de la commission Paulus arrive en fin de législature et ait dû être traité dans une réelle urgence, notamment par le Sénat.

Ik vind het echter jammer dat de tekst die uitvoering moet geven aan de werkzaamheden van de commissie-Paulus ons op het einde van de regeerperiode wordt bezorgd en dus met spoed moet worden behandeld, vooral door de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission regrette toutefois ->

Date index: 2023-03-20
w