Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission reste fermement " (Frans → Nederlands) :

Une proposition plus ancienne, mais toujours extrêmement actuelle, à savoir la proposition de directive visant à restructurer le cadre communautaire pour la taxation des produits énergétiques [10], a été récemment remise à l'étude au Conseil. La Commission reste fermement attachée à l'approche qui y est exposée.

Een al wat ouder maar daarom niet minder relevant voorstel voor een richtlijn tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten [10] is binnen de Raad nieuw leven ingeblazen en de Commissie onderschrijft nog steeds ten volle de daarin uiteengezette aanpak.


Dans de nombreux cas, cependant, la Commission reste fermement déterminée à atteindre les objectifs fixés. Les propositions ne sont toutefois d'aucune utilité si elles sommeillent à la table des négociations ou si elles en ressortent tellement dénaturées qu'elles ne peuvent plus atteindre leur objectif de départ.

In vele gevallen echter, blijft de Commissie pal achter de doelstellingen staan, maar zijn de voorstellen nutteloos omdat zij een sluimerend bestaan lijden of bij de onderhandelingen zo zullen worden verwaterd dat het oorspronkelijke doel niet meer te bereiken is.


En dépit de la situation délicate en Iran, la Commission reste fermement attachée à la poursuite du dialogue.

Ondanks de huidige delicate situatie in Iran gelooft de Commissie sterk in de instandhouding van de dialoog.


La Commission reste fermement résolue à diriger et à soutenir activement la stratégie de Lisbonne relancée en stimulant la propriété commune avec les États membres et les principaux acteurs concernés, à la fois dans son analyse (au moyen de rapports analytiques sous-jacents essentiels tels que le rapport économique de l’UE 2006 ou le rapport sur la compétitivité 2006) et dans son exercice de comparaison et ses recommandations politiques par le biais de son rapport annuel 2006 sur les progrès accomplis (qui doit être adopté le 12 décembre 2006).

De Commissie verbindt zich er nog steeds toe om op actieve wijze leiding en steun aan de hernieuwde Lissabon-strategie te geven door het bevorderen van een gedeeld verantwoordelijkheidsbesef bij lidstaten, de belangrijkste betrokken partijen. en de Commissie zelf. Dat dient zowel tot uiting te komen in de analyse van de Commissie (die de belangrijkste punten moet onderstrepen in andere cruciale analyseverslagen zoals het evaluatieverslag over de economie in de EU in 2006 - “EU Economic Review 2006” of het verslag over het concurrentievermogen in 2006 “Competitiveness Report 2006”) als in haar benchmarkingactiviteiten en beleidsaanbevelingen in het jaarlijkse ...[+++]


Je tiens à assurer au Parlement que la Commission reste fermement engagée à poursuivre son soutien à l’application de la convention d’Ottawa et son assistance aux pays tiers pour la destruction de stocks de mines anti-personnel, le déminage de certaines zones et l’assistance aux victimes.

Ik wil het Parlement verzekeren dat de Commissie onverminderd toegewijd blijft aan het voortzetten van haar steun aan de uitvoering van het Verdrag van Ottawa en haar hulp aan derde landen bij de vernietiging van voorraden antipersoneelsmijnen, de ontmijning van gebieden en de hulp aan slachtoffers.


Je tiens à assurer au Parlement que la Commission reste fermement engagée à poursuivre son soutien à l’application de la convention d’Ottawa et son assistance aux pays tiers pour la destruction de stocks de mines anti-personnel, le déminage de certaines zones et l’assistance aux victimes.

Ik wil het Parlement verzekeren dat de Commissie onverminderd toegewijd blijft aan het voortzetten van haar steun aan de uitvoering van het Verdrag van Ottawa en haar hulp aan derde landen bij de vernietiging van voorraden antipersoneelsmijnen, de ontmijning van gebieden en de hulp aan slachtoffers.


Dans le même temps, la Commission reste fermement engagée dans la réussite des négociations commerciales multilatérales dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce, mais il est impossible de prévoir l’issue exacte de ces négociations pour les différents secteurs agricoles.

Tegelijkertijd blijft de Commissie zich krachtig inzetten voor een succesvolle uitkomst van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie. Het is echter niet mogelijk om vooruit te lopen op het precieze resultaat van deze onderhandelingen voor afzonderlijke landbouwsectoren.


Une proposition plus ancienne, mais toujours extrêmement actuelle, à savoir la proposition de directive visant à restructurer le cadre communautaire pour la taxation des produits énergétiques [10], a été récemment remise à l'étude au Conseil. La Commission reste fermement attachée à l'approche qui y est exposée.

Een al wat ouder maar daarom niet minder relevant voorstel voor een richtlijn tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten [10] is binnen de Raad nieuw leven ingeblazen en de Commissie onderschrijft nog steeds ten volle de daarin uiteengezette aanpak.


En présentant cette proposition comportant un taux de gel de terres significativement inférieur au taux prévu dans le cadre de la réforme de la PAC, la Commission tient à souligner qu'elle reste fermement attachée au principe de la réforme du régime des cultures arables décidée en 1992.

Bij de indiening van dit voorstel voor een braakleggingspercentage ver beneden het bij de hervorming van het GLB vastgestelde percentage wil de Commissie er nadrukkelijk op wijzen dat zij nog altijd aan het principe van de hervorming van de regeling voor akkerbouwgewassen van 1992 vasthoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission reste fermement ->

Date index: 2021-09-05
w