Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission s'était déjà engagée » (Français → Néerlandais) :

La Commission s’était alors engagée à appliquer ses nouvelles méthodes de travail horizontales pour présenter, avant la fin 2015, un nouveau paquet de mesures qui couvrirait l’ensemble du cycle économique et ne se limiterait pas à de simples objectifs de réduction des déchets, en tirant parti de l’expertise de tous les services de la Commission.

De Commissie zegde destijds toe om haar nieuwe horizontale werkmethoden te gebruiken en tegen eind 2015 een nieuw pakket te presenteren dat betrekking zou hebben op de volledige economische cyclus, en niet alleen op streefdoelen voor afvalvermindering, waarbij een beroep zou worden gedaan op de deskundigheid van al haar diensten.


Afin de garantir pleinement les droits des Régions, il a été décidé de retirer l'avant-projet de loi de régularisation de la loi-programme qui, comme le sait certainement l'honorable membre, à ce moment étaitjà en discussion en commission des Finances.

Teneinde de rechten van de Gewesten volledig te vrijwaren werd beslist het voorontwerp van regularisatie terug te trekken uit de Programmawet die, zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, op dat moment reeds in bespreking was in de commissie Financiën.


Il convient en outre de préciser que les remarques de la Commission portaient sur la version de novembre 2014 du formulaire du Service de déménagement (ci-après dénommé "le Formulaire"), mais que le Formulaire était déjà utilisé par bpost avant novembre 2014.

Er dient overigens te worden gepreciseerd dat de opmerkingen van de Commissie betrekking hadden op de versie van november 2014 van het formulier van de verhuisdienst (hierna "het Formulier" genoemd), maar dat het Formulier ook al voor november 2014 door bpost wordt gebruikt.


93 demandes de renfort avec le véhicule tonneau n'ont pu être honorées soit par le fait que les trois étaient engagées soit par le fait que le personnel des cellules éducation et prévention était déjà engagé dans d'autres missions.

Aan 93 verzoeken om versterking met de tuimelwagen kon niet worden voldaan, ofwel omdat de drie wagens ingezet werden, ofwel omdat het personeel van de educatie- en preventiecellen reeds met andere opdrachten bezig was.


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleur ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzonder lijkt te inspireren en waar de medewerker tewerkgesteld was van wie de vermelding "onvoldoende" werd bevestigd door ...[+++]


La commission d'experts réunie précédemment par l'AFCN (lors de la phase d'examen des fissures, en février 2013) était déjà constituée exclusivement de spécialistes plus ou moins liés aux producteurs d'énergie nucléaire.

De vorige commissie van deskundigen bijeengeroepen door het FANC (de onderzoeksfase van 2/2013 over de scheuren) was al uitsluitend samengesteld uit deskundigen die min of meer afhankelijk waren van de kernenergieproducenten.


Lors des négociations menées l'année dernière dans le cadre de la réforme de l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes, la Commission s'était engagée à réduire les lourdeurs administratives inutiles en supprimant une série de normes de commercialisation applicables aux fruits et légumes.

Bij de vorig jaar gevoerde onderhandelingen over de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit heeft de Commissie zich ertoe verbonden onnodige administratieve beslommeringen drastisch te verminderen, onder meer door het mes te zetten in de handelsnormen voor groenten en fruit.


La Commission a soutenu également que sa responsabilité n'était pas engagée puisqu'elle n'était pas partie au contrat.

De Commissie zei verder dat ze niet verantwoordelijk was omdat ze geen contractuele partij was.


- 3 - La Commission s'était déjà prononcée, en 1992, en faveur d'une extension des zones 5b.

In 1992 had de Commissie reeds te kennen gegeven dat zij voorstander was van een uitbreiding van de gebieden van doelstelling 5b).


Sur la base des renseignements obtenus dans le cadre de la procédure, la Commission a conclu que le secteur concerné était celui de la fonderie en géneral et que ce secteur était déjà en situation de surcapacité en 1990.

Op grond van de inlichtingen die haar in het kader van de procedure werden verstrekt concludeerde de Commissie dat de relevante sector de staalgieterij over het algemeen is en dat er reeds in 1990 overcapaciteit in die sector bestond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission s'était déjà engagée ->

Date index: 2022-10-24
w