Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission selon laquelle une telle indemnisation serait » (Français → Néerlandais) :

[1] Dans l’affaire Micula, le tribunal arbitral a ordonné à la Roumanie d’indemniser un investisseur suédois, sans tenir compte de la position de la Commission selon laquelle une telle indemnisation serait contraire aux règles de l’UE en matière d’aides d’État.

[1]Het scheidsgerecht in de zaak Micula beval Roemenië schadevergoeding te betalen aan een Zweedse investeerder en ging daarmee voorbij aan het standpunt van de Commissie dat een dergelijke uitspraak een inbreuk op de Europese staatssteunregels zou vormen.


Mme Lizin se réfère à une récente déclaration du Premier ministre devant cette commission selon laquelle la petite délinquance en matière économique et financière à laquelle les zones de police sont confrontées, serait bientôt assumée par la police fédérale.

Mevrouw Lizin verwijst naar een recente verklaring van de eerste minister in deze commissie en volgens welke de kleine economische en financiële delinquentie waarmee de politiezones geconfronteerd worden, voortaan door de federale politie moet worden bestreden.


Ranger des mesures qui protègent la jeunesse en général dans la notion de « protection de la jeunesse » serait d'ailleurs non seulement contraire à cette dernière donnée, mais se concilie en outre mal avec la présentation systématique générale de la loi spéciale du 8 août 1980, selon laquelle de telles mesures sont englobées dans diverses autres attributions de compétence, et pourrait donner lieu à de nombreux problèmes d'interprétation ...[+++]

Het doen vallen van maatregelen die de jeugd in het algemeen beschermen onder het begrip « jeugdbescherming », zou overigens niet alleen strijden met dit laatste gegeven, maar is bovendien moeilijk verenigbaar met de algemene systematiek van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarin zulke maatregelen onder een aantal andere bevoegdheidstoewijzingen zijn begrepen, en zou tot tal van interpretatiemoeilijkheden aanleiding kunnen geven.


Selon ce texte, celui qui répond par un sourire à l'affirmation selon laquelle il sera bientôt nommé à telle ou telle fonction publique, serait punissable.

Volgens die tekst is degene die met een glimlach antwoordt op de bewering dat hij binnenkort benoemd wordt tot een of ander openbaar ambt, al strafbaar!


Selon ce texte, celui qui répond par un sourire à l'affirmation selon laquelle il sera bientôt nommé à telle ou telle fonction publique, serait punissable.

Volgens die tekst is degene die met een glimlach antwoordt op de bewering dat hij binnenkort benoemd wordt tot een of ander openbaar ambt, al strafbaar!


Par retour du courrier, j’ai fait savoir à la Commission que j’approuvais les critères proposés et que je préférais également la solution selon laquelle il serait fait appel aux institutions publiques telles que FEDESCO ou le FRCE pour la mise en œuvre de l’article 14, §7, de la loi du 11 avril 2003.

Ik heb de Commissie per kerende post laten weten dat ik akkoord ging met de voorgestelde criteria en dat mijn voorkeur tevens uitging naar de oplossing waarbij via publieke instellingen zoals FEDESCO of FRGE zou worden gewerkt voor de praktische uitwerking van het artikel 14, §7, van de wet van 11 april 2003.


Toutefois, l’éventuelle conclusion de la Commission, selon laquelle l’inscription de la Coupe du monde et de l'EURO dans leur intégralité sur une liste d’événements d’importance majeure pour la société d’un État membre est compatible avec le droit de l’Union, au motif que ces compétitions sont, de par leurs caractéristiques, regardées comme des événements uniques, peut être remise en cause sur la base d’éléments spécifiques démontrant que les matchs « non prime » de la Coupe du monde et/ou « non gala » de l'EURO ne sont ...[+++]

De eventuele conclusie van de Commissie dat de opneming van het Wereldkampioenschap en de EURO in hun geheel in een lijst van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving van een lidstaat verenigbaar is met het recht van de Unie op grond dat deze kampioenschappen wegens de kenmerken ervan als één evenement worden beschouwd, kan evenwel in twijfel worden getrokken op de grondslag van specifieke gegeven ...[+++]


Ces positions dominantes sont soit monopolistiques soit très importantes et suffisent, en tant que telles, à valider la conclusion de la Commission selon laquelle la réalisation de la concentration doit être déclarée incompatible avec le marché commun.

Die machtsposities zijn hetzij monopolistisch hetzij zeer omvangrijk en volstaan als zodanig ter bevestiging van de conclusie van de Commissie dat de totstandbrenging van de concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt moet worden verklaard.


En préparant ses recommandations, la Commission tiendra compte de la position souple adoptée dans l'actualisation de 2004 des grandes orientations de politique économique (IP/04/467), selon laquelle il serait approprié de prendre en considération, au cas par cas, l'interaction entre la politique budgétaire et les évolutions structurelles en cours da ...[+++]

Bij het opstellen van haar aanbevelingen zal de Commissie rekening houden met het flexibele standpunt dat in de actualisering 2004 van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (IP/04/467) wordt ingenomen, te weten dat het voor de nieuwe lidstaten aangewezen zou zijn per geval de interactie tussen het begrotingsbeleid en de aan de gang zijnde structurele veranderingen in de economie in aanmerking te nemen en derhalve een aanpassingsperiode van meerdere jaren toe te staan om het buitensporige tekort te corrigeren.


20. Le Conseil a indiqué qu'il partageait l'évaluation de la Commission selon laquelle, compte tenu des réformes politiques et économiques entreprises, notamment dans le cadre de l'accord de coopération, il serait réaliste d'envisager l'ouverture de négociations en vue de la conclusion d'un accord de stabilisation et d'association avec l'Ancienne république yougoslave de Macédoine.

20. De Raad onderschreef het oordeel van de Commissie dat het, gezien de politieke en economische hervormingen die, met name in het kader van de samenwerkingsovereenkomst, in gang gezet zijn, realistisch is de opening van onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te overwegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission selon laquelle une telle indemnisation serait ->

Date index: 2024-05-04
w