Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission semblent insuffisantes car elles " (Frans → Nederlands) :

Les possibilités de révision des programmes opérationnels conjoints que prévoit la proposition de la Commission semblent insuffisantes car elles dépendent dans une large mesure du bon vouloir des participants de haut niveau tout en négligeant le fait que les autorités régionales et locales ainsi que d'autres acteurs non étatiques pourraient être mieux à même d'identifier les problèmes survenant lors de la mise en œuvre.

De mogelijkheden voor herziening van gemeenschappelijke operationele programma's waarin het Commissievoorstel voorziet lijken ontoereikend, omdat zij in ruime mate afhangen van de wil van de deelnemende actoren op hoog niveau en voorbij gaan aan het feit dat plaatselijke en regionale autoriteiten en andere niet-overheidsactoren in een betere positie zouden kunnen verkeren om te weten welke uitdagingen zich gedurende de tenuitvoerlegging aandienen.


Tout d’abord, les définitions sont insuffisantes car elles ne contiennent pas les définitions des activités considérées comme INN ou qui constituent une infraction grave.

Ten eerste zijn de definities ontoereikend, aangezien niet wordt omschreven wat wordt verstaan onder IOO-activiteiten of activiteiten die een ernstige inbreuk vormen.


Concernant en particulier les frais d'exploitation marginaux, la Commission doit se baser sur les données fournies par l'Allemagne et FGAZ/FZG dans la mesure où celles-ci semblent satisfaisantes, car elle n'est elle-même pas en mesure d'estimer ces coûts de manière indépendante.

Met betrekking tot met name de incrementele exploitatiekosten moet de Commissie zich baseren op de gegevens die door Duitsland en FGAZ/FZG zijn verstrekt, zolang die redelijk lijken, omdat zij niet in een positie verkeert om die kosten onafhankelijk te ramen.


La réponse envoyée par l’un des groupes, à savoir Giant China, a été jugée largement insuffisante, car elle ne fournissait pas tous les renseignements nécessaires sur la structure du groupe, malgré les efforts déployés par la Commission auprès du groupe pour obtenir les informations demandées.

De gegevensverstrekking door één groep, Giant China, werd als tamelijk gebrekkig beschouwd, omdat niet alle gevraagde gegevens over de organisatiestructuur van de groep werden verstrekt, ondanks de inspanningen van de Commissie om die gegevens te verkrijgen.


Bien qu’elles dépassent ce que la Commission européenne propose, nous estimons que ces suggestions restent insuffisantes, car elles ne répondent pas aux besoins réels des professionnels de la pêche de ces régions, notamment les flottes artisanales.

Hoewel deze voorstellen verder gaan dan die van de Europese Commissie, vinden wij deze nog steeds ontoereikend, omdat ze geen antwoord bieden op de reële behoeften van de vissers in deze gebieden, met name als het gaat om de kleinschalige visserij.


La Commission a considéré à titre liminaire que les mesures suivantes prises en faveur de l’entreprise peuvent être qualifiées d’aide d’État incompatible, car elles semblent avoir été accordées à un taux plus faible que celui du marché:

De Commissie stelde zich op het voorlopige standpunt dat de volgende maatregelen die de onderneming verleend had gekregen, onverenigbare staatssteun konden vormen, aangezien deze onder het markttarief lijken te zijn verleend:


Chacune de ces circonstances peut causer une série de problèmes aux travailleurs détachés: le premier qui vient à l’esprit sera probablement la question de leurs conditions de travail; d’où l’importance de la directive 96/71/CE, qui répertorie les règles minimales de protection juridique communautaire, même si elle est insuffisante, car elle ne couvre pas des règles ou des aspects tels que ...[+++]

Al deze mogelijkheden kunnen op allerlei soorten bezwaren stuiten bij de gedetacheerde werknemers. Het eerste wat in het oog springt is denkelijk de werkomstandigheden; dat is ook waarom richtlijn 96/71 EG zo belangrijk is, aangezien die de minimale bepalingen bevat uit het Gemeenschapsrecht ter bescherming van de werknemers. Die richtlijn is overigens ontoereikend, aangezien er geen aspecten in zijn opgenomen als de sociale zekerheid.


Chacune de ces circonstances peut causer une série de problèmes aux travailleurs détachés: le premier qui vient à l’esprit sera probablement la question de leurs conditions de travail; d’où l’importance de la directive 96/71/CE, qui répertorie les règles minimales de protection juridique communautaire, même si elle est insuffisante, car elle ne couvre pas des règles ou des aspects tels que ...[+++]

Al deze mogelijkheden kunnen op allerlei soorten bezwaren stuiten bij de gedetacheerde werknemers. Het eerste wat in het oog springt is denkelijk de werkomstandigheden; dat is ook waarom richtlijn 96/71 EG zo belangrijk is, aangezien die de minimale bepalingen bevat uit het Gemeenschapsrecht ter bescherming van de werknemers. Die richtlijn is overigens ontoereikend, aangezien er geen aspecten in zijn opgenomen als de sociale zekerheid.


Les dispositions de cette directive sont insuffisantes, car elles ne couvrent pas le traitement du lait provenant de zones de protection ou d'animaux vaccinés.

De bepalingen van die richtlijn zijn evenwel onvoldoende, aangezien zij niet voorzien in de behandeling van melk die afkomstig is uit beschermingsgebieden of van melk van gevaccineerde dieren.


La proposition actuelle, figurant dans le projet de directive de la Commission relatif aux principes de sécurité nucléaire, est insuffisante, car elle permet aux entreprises de continuer à gérer des fonds de déclassement dans des circonstances "exceptionnelles" et sa base juridique (article 31 du traité Euratom) ne donne pas de droit de codécision au Parlement.

Het onderhavige voorstel in de ontwerprichtlijn van de Commissie inzake de beginselen voor nucleaire veiligheid schiet tekort daar het enerzijds toestaat dat nutsbedrijven het beheer van de ontmantelingsfondsen onder "uitzonderlijke" omstandigheden blijven beheren, en anderzijds ingevolge de gekozen rechtsgrondslag - artikel 31 van het Euratomverdrag - aan het Parlement geen medebeslissingsbevoegdheden verleend zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission semblent insuffisantes car elles ->

Date index: 2024-03-04
w