Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission serait limitée » (Français → Néerlandais) :

Cependant, considérant l'évaluation du plan d'entreprise de l'aéroport de Gdynia et du niveau des revenus et des coûts prévus réalisée par la Commission, présentée dans la section 5.1.3, il ne serait pas possible de conclure que l'aide serait limitée au minimum nécessaire, accordée à titre provisoire et progressivement réduite.

Gezien de beoordeling van de Commissie van het businessplan voor de luchthaven van Gdynia en haar beoordeling van de hoogte van de verwachte inkomsten en kosten in afdeling 5.1.3, kan echter niet worden besloten dat de steun tot een noodzakelijk minimum zou zijn beperkt en evenmin dat deze van tijdelijke aard zou zijn en geleidelijk zou afnemen.


51. La Commission serait également libre d’enquêter sur une opération, qu’elle ait ou non déjà eu lieu, pendant une période limitée à compter de la réception de l’avis d’information.

51. De Commissie zou ook de vrijheid hebben om een transactie, ongeacht of die reeds ten uitvoer is gelegd, te onderzoeken binnen een beperkte termijn die ingaat na het informatiebericht.


Par ailleurs, la charge administrative imposée par un système de notification ou de transparence serait bien moindre si la compétence de la Commission était limitée aux seules opérations qui peuvent poser problème.

Daartegenover staat dat de regeldruk van een aanmeldings- of transparantiesysteem veel lichter zou zijn indien de bevoegdheid van de Commissie wordt beperkt tot uitsluitend potentieel problematische transacties.


C'est pourquoi le gouvernement avait choisi de travailler par le biais de sites pilotes sur base volontaire, et avec une décentralisation limitée pour commencer, afin de laisser à la Commission de modernisation le temps de participer à l'élaboration de textes et de faire des propositions au ministre de la Justice, qui les présenterait à son tour au gouvernement, après quoi le parlement en serait saisi.

Daarom had de regering ervoor gekozen op bepaalde plaatsen met proefprojecten te werken op vrijwillige basis, met om te beginnen een beperkte decentralisering, om de Commissie voor de Modernisering de tijd te geven deel te nemen aan het uitwerken van de teksten en voorstellen te formuleren voor de minister van Justitie, die ze dan op zijn beurt aan de regering zou overleggen, waarna ze in het parlement zouden worden ingediend.


Enfin, le Conseil d'État se demande s'il ne serait pas nécessaire, pour appliquer la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, de prévoir que la décision du ministre n'aurait de valeur que pendant une période limitée et que la prolongation de la décision devrait obligatoirement être prise par la commission.

Tot slot vraagt de Raad van State zich af of het met het oog op de toepassing van de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens niet nodig is voor te schrijven dat de beslissing van de minister alleen geldt voor een beperkte tijdsduur en dat tot de verlenging van de beslissing moet worden besloten door de commissie.


C'est pourquoi le gouvernement avait choisi de travailler par le biais de sites pilotes sur base volontaire, et avec une décentralisation limitée pour commencer, afin de laisser à la Commission de modernisation le temps de participer à l'élaboration de textes et de faire des propositions au ministre de la Justice, qui les présenterait à son tour au gouvernement, après quoi le parlement en serait saisi.

Daarom had de regering ervoor gekozen op bepaalde plaatsen met proefprojecten te werken op vrijwillige basis, met om te beginnen een beperkte decentralisering, om de Commissie voor de Modernisering de tijd te geven deel te nemen aan het uitwerken van de teksten en voorstellen te formuleren voor de minister van Justitie, die ze dan op zijn beurt aan de regering zou overleggen, waarna ze in het parlement zouden worden ingediend.


- Mesdames, Messieurs, je partage un certain nombre de considérations qui ont été exprimées. Par rapport au fait que l’information venant de la Commission serait limitée, la Commission est évidemment disposée à donner toutes les informations dont elle dispose.

Voor wat betreft het vermeende, beperkte karakter van de informatie die van de Commissie afkomstig is, is de Commissie uiteraard bereid alle informatie te geven waarover zij beschikt.


Si une telle consultation secrète était effectuée, laquelle, selon la Commission de la protection de la vie privée, nécessiterait une solide motivation et l'avis de la commission administrative, elle estime qu'il serait opportun d'en informer le gestionnaire de la banque de données, par une notification limitée à quelques personnes, afin de ne pas compromettre le caractère secret du travail de renseignement.

Als een dergelijke geheime raadpleging uitgevoerd zou zijn die, volgens de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, een degelijke motivering en het advies van de bestuurlijke commissie zou vereisen, is zij van mening dat het gepast zou zijn om de beheerder van de gegevensbank hiervan op de hoogte te brengen via een kennisgeving die tot enkele personen beperkt is om de geheime aard van het inlichtingenwerk niet in gevaar te brengen.


Au cas où il serait objectivement disproportionné que les ARN disposant de ressources limitées appliquent la méthode recommandée de calcul des coûts après cette date, ces ARN peuvent continuer à appliquer une méthode de substitution jusqu'à la date de réexamen de la présente recommandation, sauf si l'instance créée aux fins de la coopération entre les ARN et la Commission, et notamment les groupes de travail qui lui sont associés, ...[+++]

Wanneer het objectief gezien voor NRI's met beperkte middelen buiten proportie zou zijn de aanbevolen kostenmethode na deze datum te hanteren, mogen zij een alternatieve methode toepassen tot de datum waarop deze aanbeveling wordt herzien, behalve wanneer de instantie die is opgericht met het oog op samenwerking tussen de NRI's en de Commissie, met inbegrip van de hieraan verbonden werkgroepen, voldoende praktische steun en richtsnoeren verstrekt om deze situatie met beperkte middelen op te vangen en met name de kosten voor de tenuitvoerlegging van de aanbevolen methode.


Il serait par ailleurs judicieux de permettre aux indépendants en difficulté, qui obtiennent une exemption de la Commission d'exemption des cotisations, de se constituer des droits pour une période limitée.

Vervolgens zou het ook zinvol zijn om zelfstandigen in moeilijkheden die bij de commissie voor vrijstelling een vrijstelling krijgen, de mogelijkheid te bieden hun rechten voor een beperkte periode op te bouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission serait limitée ->

Date index: 2024-09-19
w