Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission serait mieux » (Français → Néerlandais) :

 Choix de l'instrument juridique: finalement, bien que la Commission considère qu'une directive serait l'instrument juridique le mieux approprié en permettant aux États membres d'employer les moyens de contrôle existants pour sa transposition, le cœur de la proposition consiste en une pure et simple interdiction du recours au clonage et de la mise sur le marché des produits en découlant et une telle interdiction serait mieux appliquée par un règlement.

 Keuze van rechtsinstrument: tot slot beschouwt de Commissie een richtlijn als het meest passende instrument voor deze wetgeving, omdat de lidstaten zo gebruik kunnen maken van de bestaande controle-instrumenten voor de tenuitvoerlegging, terwijl de kern van het voorstel een eenvoudig verbod is op de toepassing van kloontechnieken en het in de handel brengen van de hieruit resulterende producten, en dit verbod beter kan worden gehandhaafd met een verordening.


Mme Van De Casteele estime qu'il serait utile que la commission fasse mieux connaissance avec le Centre d'expertise.

Mevrouw Van de Casteele is van oordeel dat het nuttig zou zijn dat de commissie eens van naderbij kennis zou maken met het Kenniscentrum.


La commission souligne qu'une partie des fonds destinés au développement serait mieux utilisée si on la réservait à l'organisation de l'enseignement local (supérieur) et à son appui, que lorsqu'on la réserve, tel qu'il est le cas actuellement, à des bourses pour des étudiants suivant des cours à des établissements d'enseignement en Belgique.

De commissie legt er sterk de nadruk op dat een deel van de ontwikkelingsgelden beter zou besteed worden indien ze zouden bestemd worden voor de inrichting en ondersteunig van het lokale (hoger) onderwijs, dan wanneer men het, zoals nu het geval is, besteed aan beurzen voor studenten aan de onderwijsinstellingen in België.


35. estime que les programmes doivent être ouverts à des partenaires internationaux; souligne qu'en tant que principe de base, tous les programmes doivent également être ouverts à un financement octroyé par des groupements étrangers (possédant des compétences spécifiques); rejette le principe selon lequel la Commission serait mieux placée que les chercheurs pour déterminer le choix des partenaires impliqués dans la coopération;

35. is van mening dat de programma's moeten worden opengesteld voor internationale partners; benadrukt dat in beginsel alle programma's open zouden moeten staan voor financiering door buitenlandse groepen (met specifieke competenties); verwerpt de opvatting dat de Commissie beter dan de onderzoekers zelf in staat zou zijn om samenwerkingspartners uit te zoeken;


35. estime que les programmes doivent être ouverts à des partenaires internationaux; souligne qu'en tant que principe de base, tous les programmes doivent également être ouverts à un financement octroyé par des groupements étrangers (possédant des compétences spécifiques); rejette le principe selon lequel la Commission serait mieux placée que les chercheurs pour déterminer le choix des partenaires impliqués dans la coopération;

35. is van mening dat de programma's moeten worden opengesteld voor internationale partners; benadrukt dat in beginsel alle programma's open zouden moeten staan voor financiering door buitenlandse groepen (met specifieke competenties); verwerpt de opvatting dat de Commissie beter dan de onderzoekers zelf in staat zou zijn om samenwerkingspartners uit te zoeken;


À cet égard, les conclusions de la commission d'enquête sur les sectes, instituée en France par l'Assemblée nationale (6), sont éloquentes. Plutôt que de créer une législation « anti-sectes » qui serait largement redondante au regard des lois existantes, il est apparu à cette commission que la première mesure nécessaire résidait dans la création d'un « observatoire » des sectes, institué de manière permanente, de manière à mieux appréhender le phén ...[+++]

In dit opzicht zijn de conclusies van de door de Franse Assemblée nationale ingestelde onderzoekscommissie (6) sprekend : in plaats van een anti-sektenwetgeving op te stellen die de bestaande wetten in ruime mate zou overlappen, achtte deze commissie het in de eerste plaats noodzakelijk een permanent « waarnemingscentrum » van de sekten op te richten om zich een duidelijk beeld te kunnen vormen van het verschijnsel en de gevaren die eraan verbonden kunnen zijn.


À cet égard, les conclusions de la commission d'enquête sur les sectes, instituée en France par l'Assemblée nationale (6), sont éloquentes. Plutôt que de créer une législation « anti-sectes » qui serait largement redondante au regard des lois existantes, il est apparu à cette commission que la première mesure nécessaire résidait dans la création d'un « observatoire » des sectes, institué de manière permanente, de manière à mieux appréhender le phén ...[+++]

In dit opzicht zijn de conclusies van de door de Franse Assemblée nationale ingestelde onderzoekscommissie (6) sprekend : in plaats van een anti-sektenwetgeving op te stellen die de bestaande wetten in ruime mate zou overlappen, achtte deze commissie het in de eerste plaats noodzakelijk een permanent « waarnemingscentrum » van de sekten op te richten om zich een duidelijk beeld te kunnen vormen van het verschijnsel en de gevaren die eraan verbonden kunnen zijn.


Si la commission privilégie une numérotation continue, le mieux serait de déposer un amendement global, qui pourra éventuellement être sous-amendé.

Indien de commissie opteert voor een doorlopende nummering wordt best een globaal amendement ingediend, dat dan eventueel kan worden gesubamendeerd.


Je pense également qu’au lieu d’interpréter comme elle le peut des décisions prises par le Conseil qu’au fond elle n’approuve pas vraiment, la Commission serait mieux inspirée de les interpréter en consultant ses interlocuteurs ONG.

Verder geloof ik dat de Commissie, in plaats van de besluiten van de Raad waar zij niet helemaal achter staat op eigen houtje te interpreteren, er beter aan zou doen deze te interpreteren door haar NGO-gesprekspartners te raadplegen.


1.3 Des modifications au règlement régissant le fonctionnement des comités scientifiques consultatifs de la Commission pour introduire plus de professionnalisme dans leur gestion dans le sens où la nomination de leurs membres serait fondée strictement sur des critères objectifs de compétence professionnelle et où l'indépendance de ceux-ci serait mieux garantie; cela suppose également l'inscription aux procès-verbaux des avis minor ...[+++]

1.3. Wijzigingen in de verordening waarin de werking wordt geregeld van de wetenschappelijke adviescomités van de Commissie, teneinde het beheer ervan zodanig te professionaliseren dat de benoeming van de leden geschiedt op basis van strikte en objectieve criteria van beroepskwalificatie, dat de onafhankelijkheid ervan beter wordt gewaarborgd, dat minoritaire standpunten beter worden vastgelegd, dat er voldoende economische middelen worden uitgetrokken en dat de administratieve procedures voor de terugbetaling van reis- en verblijfkosten voor deelnemers zodanig wordt gewijzigd dat niets de aanwezigheid van onafhankelijke wetenschappers nog ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission serait mieux ->

Date index: 2021-08-15
w