Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission souhaite montrer » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu de ce qui précède, la Commission souhaite montrer l’importance actuelle et potentielle des TIC en tant que facteur d’amélioration de l’efficacité énergétique et encourager un débat ouvert entre les parties intéressées dans certains domaines sélectionnés.

Gelet op het voorgaande, is deze mededeling bedoeld ter bewustmaking van de huidige en potentiële effecten van ICT als essentiële factor voor het bevorderen van energie-efficiëntie, waarbij een open discussie tussen de belanghebbenden op een aantal geselecteerde gebieden wordt bevorderd.


Compte tenu de ce qui précède, la Commission souhaite montrer l’importance actuelle et potentielle des TIC en tant que facteur d’amélioration de l’efficacité énergétique et encourager un débat ouvert entre les parties intéressées dans certains domaines sélectionnés.

Gelet op het voorgaande, is deze mededeling bedoeld ter bewustmaking van de huidige en potentiële effecten van ICT als essentiële factor voor het bevorderen van energie-efficiëntie, waarbij een open discussie tussen de belanghebbenden op een aantal geselecteerde gebieden wordt bevorderd.


J’invite par conséquent la Commission européenne à se montrer plus prudente si elle souhaite vraiment défendre les intérêts économiques européens.

Ik verzoek de Europese Commissie dan ook verstandiger te zijn als zij de Europese economische belangen daadwerkelijk wil beschermen.


La Commission comprend et peut aussi souscrire à la volonté du Parlement européen d’éliminer toute restriction dans l’article qui prévoit l’égalité de traitement et, me tournant vers la présidence, je souhaite que dans la mesure du possible, le Conseil puisse évidemment se montrer ouvert à tous ces amendements.

De Commissie begrijpt en deelt ook de wens van het Europees Parlement om een einde te maken aan elke beperking in het artikel dat voorziet in gelijke behandeling, en ik hoop uiteraard – ik wend me nu tot het voorzitterschap – dat de Raad zich binnen de grenzen van het mogelijke ontvankelijk toont voor al deze wijzigingsvoorstellen.


La proposition de la Commission est bloquée au Conseil. En cause, un différend capital: faut-il ou ne faut-il pas communautariser Europol? Le Parlement souhaite agir rapidement pour montrer qu'il fait sienne l'intention de la Commission d'octroyer à Europol le statut d'agence de l'Union européenne.

Terwijl het Commissievoorstel momenteel bij de Raad geblokkeerd is wegens een diepgaand verschil van mening over de vraag of Europol wel moet worden gecommunautariseerd, wil het Parlement snel handelen om zijn steun kenbaar te maken voor het voornemen van de Commissie om van Europol een EU-orgaan te maken.


Cette dernière doit également continuer de montrer son souhait de coopérer avec la commission Brammertz, qui enquête sur l’assassinat de M. Hariri.

Het land moet ook bereid blijven om samen te werken met de Brammertz-commissie, die de moord op ex-premier Harriri onderzoekt.


Nous devons montrer que, dans ce débat, nous sommes favorables à une proposition raisonnable de la Commission concernant la sécurité des tissus et cellules. Nous sommes d’accord, M. Liese et moi, pour souhaiter que cette proposition aboutisse.

Wij moeten in dit debat laten zien dat wij juist fervent voorstander zijn van een goed voorstel van de Commissie over de veiligheid van weefsels en cellen en dat wij allemaal, met inbegrip van de heer Liese en mijzelf, hopen dat dit voorstel het haalt.


Face aux nouvelles possibilités de production et de diffusion qu'offre la technologie numérique à nos contenus, la Commission entend contribuer à lever les obstacles qui empêchent nos créateurs et nos industriels de profiter pleinement de la dimension communautaire" a déclaré Viviane Reding, ajoutant : " Avec mon collègue Mario Monti, nous avons souhaité donner à ce secteur une plus grande sécurité juridique, lui montrer que la dimension cu ...[+++]

Gelet op de nieuwe productie- en distributiemogelijkheden die de digitale technologie ons biedt, wil de Commissie de obstakels helpen wegnemen die onze producenten en bedrijven verhinderen om de communautaire dimensie ten volle te benutten", aldus Viviane Reding, die daar nog aan toevoegt: "Mijn collega Mario Monti en ik willen deze sector meer juridische zekerheid bieden en duidelijk maken dat alle communautaire beleid rekening houdt met de culturele dimensie van audiovisuele producties".


La Commission souhaite de même montrer que la libéralisation des échanges et la croissance économique vont de pair avec le progrès social.

De Commissie wil eveneens aantonen dat de liberalisering van de handel, economische groei en sociale vooruitgang hand in hand gaan.


Les objectifs de ce livre vert sont portés par le souhait de montrer la voie d'une convergence fiscale accrue au sein de l'Union européenne et d'appuyer la démarche de la Commission dans le projet ACCIS, le projet pour une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés ou the Common Consolidated Corporate Tax Base project, the CCCTB project.

De doelstellingen van het groenboek stoelen op het verlangen de weg te wijzen naar een grotere fiscale convergentie in de Europese Unie en de aanpak van de Commissie in het CCCTB-project (Common Consolidated Corporate Tax Base project), het project voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission souhaite montrer ->

Date index: 2020-12-15
w