Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission souligne qu’aucun " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, j'aimerais souligner qu'en précisant sa position dans ce document stratégique, la Commission n'impose aucune nouvelle condition.

In deze context wil ik erop wijzen dat de Commissie met de uitspraak in haar strategisch document geen nieuwe toetredingsvoorwaarden heeft bepaald.


Il convient en outre de souligner qu'aucun problème relatif aux recommandations mentionnés ci-avant n'a été signalé à la Commission des marchés publics.

Tenslotte kan opgemerkt worden dat met betrekking tot bovenvermelde aanbevelingen er tot op heden geen problemen werden gesignaleerd bij de Commissie voor overheidsopdrachten.


Dans ce cadre, j'aimerais souligner qu'en précisant sa position dans ce document stratégique, la Commission n'impose aucune nouvelle condition.

In deze context wil ik erop wijzen dat de Commissie met de uitspraak in haar strategisch document geen nieuwe toetredingsvoorwaarden heeft bepaald.


La Commission souligne que si les demandes d'assistance doivent être proportionnées et adaptées aux besoins spécifiques des passagers, l'assistance ne doit en revanche faire l'objet d'aucune restriction injustifiée.

In de richtsnoeren wordt benadrukt dat verzoeken om bijstand proportioneel moeten zijn en aangepast aan de specifieke behoeften van de passagier, maar dat verwacht mag worden dat de bijstand zonder buitensporige beperkingen wordt verleend.


Considérant que la commission de l'Intérieur a constaté, en dépit des affirmations du ministre, « qu'il n'y a aucune vision globale objective et transparente d'une politique de régularisation; que celle-ci n'a fait l'objet d'aucune note ni d'aucun débat politique » et que la commission a souligné le danger d'arbitraire qui en résultait (4);

Overwegende dat de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden, ondanks de beweringen van de minister, heeft vastgesteld « dat er geen objectieve en transparante totaalvisie bestaat op een regularisatiebeleid; dat er hierover geen beleidsnota is en dat er hierrond geen politiek debat is gevoerd » en dat de commissie erop gewezen heeft dat dit gevaar inhoudt voor willekeur (4);


Il est souhaitable, pour des raisons déontologiques, que les membres de la commission qui se sont déjà prononcés sur le fond ne soient pas obligés de se prononcer une deuxième fois; permettez-moi de souligner à cet égard que l'intéressé a fait savoir à l'agence Belga que j'étais condamné, sachant que je ne pouvais me défendre, qu'aucune convocation ne m'avait été adressée pour comparaître devant cette commission et que j'ignorais ...[+++]

In dit verband lijkt het raadzaam dat leden van de Commissie die zich reeds vooraf ten gronde uitgesproken hebben, om deontologische redenen geen tweede maal zouden worden verplicht een uitspraak te doen; moge ik er in dat verband op wijzen dat betrokkene aan het persagentschap Belga heeft meegedeeld dat ik veroordeeld was, wetende dat ik mij niet kon verdedigen, dat mij geen oproep om te verschijnen voor deze Commissie was meegedeeld en dat ik zelfs geen weet had dat een dossier was geopend.


La Cour souligne notamment que les fonctions confiées à la Commission et à la BCE dans le cadre du traité MES ne comportent aucun pouvoir décisionnel propre et que les activités exercées par ces deux institutions dans le cadre du même traité n’engagent que le MES.

Het Hof beklemtoont met name dat de in het kader van het ESM-verdrag aan de Commissie en de ECB opgedragen taken geen enkele eigen beslissingsbevoegdheid omvatten en dat de door deze twee instellingen in het kader van dat verdrag uitgeoefende activiteiten enkel het ESM binden.


M. Borg, membre de la Commission, a indiqué qu'aucune autre mesure que la fermeture de la pêche à l'anchois dans le golfe de Gascogne - qui doit entrer en vigueur le 22 juillet 2006 - n'était envisagée et a souligné que le fait que le TAC de 5 000 tonnes n'ait pas été pleinement utilisé, indiquait clairement que le niveau des stocks d'anchois était faible.

Commissielid Borg verklaarde dat er geen alternatief wordt overwogen voor de stopzetting van de vangst van ansjovis in de Golf van Biskaje, die op 22 juli in werking moet treden, en benadrukte dat het niet volledig benutten van de 5000 ton TAC's duidelijk wijst op lage ansjovisbestanden.


L'opération ne suscite par conséquent aucune préoccupation prudentielle légitime, comme le souligne également la Commission dans son avis motivé rendu ce jour contre le Portugal pour infraction aux règles communautaires en matière de services financiers et aux principes de liberté d'établissement et de libre circulation des capitaux (cf. IP/99/773).

De transactie geeft dus geen aanleiding tot enige bezwaren uit prudentieel oogpunt, zoals de Commissie tevens heeft onderstreept in het met redenen omklede advies dat zij vandaag tegen Portugal uitbrengt wegens schending van de regels van de EU betreffende financiële diensten en van het beginsel van de vrije vestiging en het vrije verkeer van kapitaal (zie IP/99/773).


Mes services ont indiqué ces éléments qui posent problème ainsi que d'autres aspects de concurrence dans une lettre administrative qu'ils ont envoyée aux partenaires d'ATLAS: je tiens à souligner formellement que cette démarche n'implique en aucune manière une position définitive de la part de la Commission.

Mijn diensten hebben in een administratief schrijven dat zij aan de ATLAS- partners hebben gezonden, gewezen op deze elementen die een probleem vormen en op andere concurrentie-aspecten gewezen: ik wens er nadrukkelijk op te wijzen dat deze stap op generlei wijze een definitief standpunt van de Commissie inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission souligne qu’aucun ->

Date index: 2021-02-03
w