Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission vient seulement " (Frans → Nederlands) :

Ce contact n'a pas encore eu lieu étant donné que le contrat de gestion vient de recevoir seulement maintenant l'approbation de la Commission européenne.

Dit contact heeft nog niet plaatsgevonden aangezien het beheerscontract nog maar net goedgekeurd is door de Europese Commissie.


– (EN) Monsieur le Président, l’intégration des Roms constitue un sujet de discussion louable et essentiel, et je me demande pourquoi la Commission vient seulement de remarquer que certains fonds n’avaient pas été utilisés à bon escient.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is heel goed en heel belangrijk dat we het hebben over de integratie van de Roma en ik vraag me af hoe het kan dat de Commissie nu pas heeft opgemerkt dat er geld verkeerd besteed is.


Pourtant, la Commission vient seulement de commencer à mettre en œuvre nos recommandations pour l’amélioration des conditions dans lesquelles nos concitoyens et nos entreprises font des affaires, maintenant que nous sommes confrontés à une crise.

De Commissie is echter pas nu, in deze crisis, begonnen met de uitvoering van onze aanbevelingen om de voorwaarden waaronder bedrijven en burgers werken te verbeteren.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Je suis en mesure d’affirmer à l’honorable député que nous entamons seulement les négociations au sujet de l’énergie, mais que nous avons déjà, lors du sommet européen de Sotchi, abordé avec une certaine précision les questions essentielles de transparence, de réciprocité et de règles équitables pour tous. Celles-ci constitueront bien évidemment une part importante de l’accord de partenariat et de coopération, à propos duquel la Commission ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra wij beginnen te onderhandelen met de Russen; de Commissie heeft onlangs h ...[+++]


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Je suis en mesure d’affirmer à l’honorable député que nous entamons seulement les négociations au sujet de l’énergie, mais que nous avons déjà, lors du sommet européen de Sotchi, abordé avec une certaine précision les questions essentielles de transparence, de réciprocité et de règles équitables pour tous. Celles-ci constitueront bien évidemment une part importante de l’accord de partenariat et de coopération, à propos duquel la Commission ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra wij beginnen te onderhandelen met de Russen; de Commissie heeft onlangs h ...[+++]


Je demanderais juste, à la suite de ce que M. Ford a dit, que l’on enjoigne à la Commission et au Conseil d’expliquer, lorsqu’ils déplacent des débats d’urgence, non seulement pourquoi ce sont des points urgents, mais également pourquoi la demande de débat d’urgence vient seulement d’être déposée.

Wanneer de Commissie en de Raad kwesties volgens de urgentieprocedure willen laten behandelen zouden ze volgens mij, net als de heer Ford al opmerkte, bij het indienen van dat verzoek niet alleen moeten toelichten waarom de kwestie dringend is, maar ook waarom ze pas zo laat komen met het voorstel om de urgentieprocedure te volgen.


M. OREJA a présenté la communication à ce sujet qui vient d'être adoptée par la Commission il y a quelques jours seulement.

De heer OREJA heeft de mededeling over dit onderwerp gepresenteerd die slechts enkele dagen geleden door de Commissie is aangenomen.


Il est important que nous recevions un rapport des débats en commission sur une proposition qui est importante non seulement pour moi, en tant que Flamand de Bruxelles, et pour M. Anciaux, mais aussi pour chaque Flamand et Wallon qui vient régulièrement à Bruxelles.

Het is van belang dat we een verslag krijgen van de commissiebespreking over een voorstel dat niet alleen voor mij als Brusselse Vlaming en niet alleen voor de heer Anciaux belangrijk is, maar voor elke Vlaming en Waal die geregeld in Brussel komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission vient seulement ->

Date index: 2021-10-06
w