Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les deux vice-présidents de la Commission

Vertaling van "commission énonce deux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les deux vice-présidents de la Commission

de twee vice-voorzitters van de Commissie


la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification

de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 bis. Afin de réduire la résistance aux antimicrobiens et conformément à l'action n° 5 du plan d'action de la Commission énoncé dans sa communication au Parlement européen et au Conseil intitulée «Plan d'action pour combattre les menaces croissantes de la résistance aux antimicrobiens», les États membres rendent compte à la Commission, dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent règlement, de l'usage des médicaments vétérinaires contenant des antibiotiques sur leur territoire.

3 bis. Met het oog op vermindering van de antimicrobiële resistentie en overeenkomstig Actie nr. 5 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad – Actieplan tegen het toenemende gevaar van antimicrobiële resistentie – brengen de lidstaten uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze verordening verslag uit bij de Commissie over het gebruik van diergeneesmiddelen die antibiotica bevatten op hun grondgebied.


K. GEENS CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Programmes des examens pour l'année judiciaire 2016-2017 Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors de sa réunion du 19 avril 2016 Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice le 11 mai 2016 Section 1. - Concours d'admission au stage judiciaire Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties : 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes : a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un ...[+++]

K. GEENS Bijlage HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2016-2017 Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie tijdens haar vergadering van 19 april 2016 Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie op 11 mei 2016 Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen : 1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat : a) De oplossing van een casus, aan de hand van een feitenrelaas, in de door de kandidaat gekozen materie.


K. GEENS CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Programmes des examens pour l'année judiciaire 2015-2016 Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors de sa réunion du 10 juin 2015 Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice le 24 juin 2015 Section 1 . - Concours d'admission au stage judiciaire Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties : 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes : a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un ...[+++]

K. GEENS Bijlage HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2015-2016 Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie tijdens haar vergadering van 10 juni 2015 Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie op 24 juni 2015 Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen : 1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat : a) De oplossing van een casus, aan de hand van een feitenrelaas, in de door de kandidaat gekozen materie.


La Commission tient à souligner que le principe énoncé dans le projet d’accord commun prévoit une période de deux mois pour formuler des objections, laquelle peut être prolongée de deux mois supplémentaires.

De Commissie hecht eraan te benadrukken dat in de gemeenschappelijke ontwerpverklaring voor het indienen van die bezwaren in principe een termijn van twee maanden staat, die nog eens met twee maanden kan worden verlengd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation actuelle relative à la médiation dans le domaine de la consommation est composée de deux recommandations de la Commission énonçant un certain nombre de principes que doivent respecter les organes extrajudiciaires impliqués dans des modes alternatifs de résolution des litiges de consommation (recommandation 1998/257 et recommandation 2001/310).

De huidige wetgeving inzake consumentenbemiddeling bestaat uit twee aanbevelingen van de Commissie waarin een aantal beginselen wordt uiteengezet waaraan buitengerechtelijke organen die bij de alternatieve beslechting van consumentengeschillen betrokken zijn zich te houden hebben (Aanbevelingen 1998/257 en 2001/310).


Le rapport de la Commission et celui de la BCE concluent tous deux que la Slovénie remplit les critères de convergence énoncés dans le traité et dans le protocole sur l'article 121 du traité, à savoir: un degré élevé de stabilité des prix, une situation budgétaire n'accusant pas de déficit public excessif, la participation pendant deux ans au moins au mécanisme de change II et le respect des marges normales de fluctuation, la conve ...[+++]

Uit zowel het verslag van de Commissie als dat van de ECB blijkt dat Slovenië voldoet aan de convergentiecriteria zoals die in het Verdrag en het protocol betreffende artikel 121 van het Verdrag zijn vastgesteld: een hoge mate van prijsstabiliteit, een begrotingssituatie van de overheid zonder een buitensporig tekort, minimaal twee jaar deelname aan het wisselkoersmechanisme (ERM - II) met inachtneming van de normale fluctuatiemarges, convergentie van de langetermijnrentetarieven, verenigbaarheid van het rechtsstelsel met het Verdrag van Maastricht, een onafhankelijke centrale bank en economische convergentie.


Sur proposition du directeur d'Europol, le conseil d'administration, statuant à la majorité des deux tiers de ses membres, adopte des règles prévoyant l'accès aux documents d'Europol pour tout citoyen de l'Union, ainsi que toute personne physique ou morale qui réside ou a son siège dans un Etat membre, en prenant en considération les principes et limites énoncés par le règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la ...[+++]

Op voorstel van de directeur van Europol stelt de raad van bestuur met een meerderheid van tweederde van de stemmen regels vast voor de toegang tot documenten van Europol voor iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lid-Staat, rekening houdend met de beginselen en beperkingen die zijn neergelegd in de op grond van artikel 255 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vastgestelde verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie».


La Commission des Soins de Santé a dès lors procédé à l'examen de ces deux catégories de médicaments compte tenu des principes énoncés précédemment ainsi que de la stricte incidence financière.

De Commissie voor Geneeskundige Verzorging heeft aldus de geneesmiddelen behorende tot deze twee categorieën onderzocht, rekening houdend met de eerder beschreven beginselen en de strikte financiële weerslag.


Afin de permettre une mise en application plus spécifique du principe général énoncé dans l'accord-cadre, et s'appuyant sur l'expérience évoquée au point 3.10 du Code de conduite de 1995 entre la Commission et le Parlement européen, les deux institutions conviennent des dispositions suivantes.

Teneinde het algemene beginsel van het kaderakkoord meer specifiek te kunnen toepassen en op basis van de in punt 3.10 van de tussen Commissie en Europees Parlement overeengekomen gedragscode van 1995 genoemde ervaring, komen de twee instellingen het volgende overeen.


La Commission des Soins de Santé a dès lors procédé à l'examen de ces deux catégories de médicaments compte tenu des principes énoncés précédemment ainsi que de la stricte incidence financière.

De Commissie voor Geneeskundige Verzorging heeft aldus de geneesmiddelen behorende tot deze twee categorieën onderzocht, rekening houdend met de eerder beschreven beginselen en de strikte financiële weerslag.




Anderen hebben gezocht naar : commission énonce deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission énonce deux ->

Date index: 2021-03-31
w