Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission étudiera très attentivement » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne a rédigé une proposition de directive (COM(2003)397 final du 16 juillet 2003) pour simplifier et pour rationaliser cette annexe III. Le maintien du taux réduit pour les services de radiodiffusion et de télévision, alors que l'application de ce taux réduit n'est pas autorisé pour la fourniture de services par voie électronique, est une mesure qui est examinée très attentivement par la Commission, car il risque de créer une distorsion de concurrence, compte tenu de la perspective d'une offre croissante de programmes radio/TV via In ...[+++]

De Europese Commissie heeft een voorstel van richtlijn uitgewerkt (COM(2003)397 definitief van 16 juli 2003) om deze bijlage III te vereenvoudigen en te rationaliseren. De handhaving van het verlaagde tarief voor de ontvangst van radio- en televisie-uitzendingen terwijl de toepassing van dit tarief niet is toegestaan voor de levering van diensten langs elektronische weg, is een maatregel die zeer aandachtig is bestudeerd door de Commissie, omdat deze aanleiding kan geven tot mededingingsverstoring, gezien het vooruitzic ...[+++]


Si cette méthode recueille un soutien suffisant, l'intervenant estime qu'il serait indiqué que les membres de la commission élaborent une résolution et que le Parlement veille ensuite très attentivement à ce que le gouvernement fasse effectivement procéder à l'étude.

Als er voldoende draagvlak bestaat voor deze methode, lijkt het spreker aangewezen dat de commissieleden een resolutie opstellen en dat het Parlement achteraf de regering dicht op de huid zit om het onderzoek effectief te laten plaatsvinden.


La commission des Affaires institutionnelles du Sénat, en particulier, a examiné très attentivement les conséquences possibles de la proposition d'inclure également l'article 195 de la Constitution dans la déclaration de révision (voyez le rapport de MM. Vandenberghe et Delpérée, doc. Sénat, nº 4-1777/3, pp. 6-8 et 81-84, et les Annales du 6 mai 2010).

Inzonderheid de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat heeft veel aandacht geschonken aan de mogelijke consequenties van het voorstel om ook artikel 195 van de Grondwet in de herzieningsverklaring op te nemen (zie het verslag van de heren Vandenberghe en Delpérée, stuk Senaat, nr. 4-1777/3, blz. 6-8 en 81-84 en de Handelingen van 6 mei 2010).


Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.

Het is vrijwel zeker dat de Raad niet met eenparigheid van stemmen zal besluiten, wat dat besluit ook moge zijn. Maar de Commissie zal hoe dan ook met veel aandacht naar het standpunt van de Raad luisteren, net zoals zij nu met veel aandacht naar de argumenten van de geachte afgevaardigden luistert en zij ook met veel belangstelling uitkijkt naar het standpunt dat het Parlement bij zijn stemming zal aannemen.


Néanmoins, compte tenu de vos préoccupations et de la position du Conseil, je souhaite vous informer que la Commission étudiera très attentivement ses prochaines mesures relatives à cette proposition, notamment la possibilité, bien entendu, de la retirer.

Aangezien u echter zorgen hebt, en ik ook rekening houd met het standpunt van de Raad, wil ik u mededelen dat de Commissie heel zorgvuldig zal nagaan wat haar volgende stappen zullen zijn bij dit voorstel.


Le Conseil étudiera très attentivement cette proposition, ainsi que d’autres émanant de la Commission à cet égard.

De Raad zal dit voorstel en andere voorstellen van de Commissie over dit onderwerp zeer zorgvuldig bekijken.


J’ai écouté attentivement toutes les interventions et je peux vous assurer que la Commission analysera très attentivement ce rapport final avant de présenter des propositions relatives au secteur des fruits et légumes.

Ik heb aandachtig geluisterd en kan u verzekeren dat de Commissie dit eindverslag heel zorgvuldig zal analyseren voordat zij voorstellen voor de sector groenten en fruit gaat indienen.


La Commission non seulement étudiera très attentivement la résolution afin de préparer sa proposition de directive sur les normes communes en matière de procédures d'asile - qui, je le répète, sera présentée au cours de l'automne de cette année - mais réfléchira à celles-ci en préparant la communication qu'elle présentera d'ici la fin de l'année sur une procédure d'asile commune à long terme.

De Commissie zal niet alleen de resolutie zeer zorgvuldig bestuderen bij de voorbereiding van haar voorstel voor een richtlijn inzake gemeenschappelijke normen voor asielprocedures - een voorstel dat, zoals ik al zei, dit najaar zal worden ingediend - maar zal er ook rekening mee houden bij de voorbereiding van de mededeling over een gemeenschappelijke asielprocedure voor de lange termijn, die zij aan het einde van dit jaar zal doen uitgaan.


- J'ai écouté très attentivement les explications de Mme Maes ; elle les avait d'ailleurs déjà données en commission des Finances et des Affaires économiques.

- Ik heb goed geluisterd naar de opmerkingen van mevrouw Maes, die ze trouwens ook al in de commissie voor de Financiën en de Economische aangelegenheden had uiteengezet.


Puisque M. Beke a fait si souvent référence en commission à l'étude Decoster et étant donné que je n'ai pu m'en procurer le texte qu'ultérieurement, je l'ai lue très attentivement.

Omdat collega Beke in de commissie zo vaak naar de studie-Decoster heeft verwezen en ik de tekst pas later in handen kon krijgen, heb ik hem bijzonder grondig gelezen.


w