5. SOULIGNE que, en vue d'établir un cadre réglementaire favorable à l'évolution du secteur et de faciliter l'accès des citoyens à une large sélection de programmes de télévision de différents États membres, il e
st important que la Commission, dans ses réflexions, entre autres sur la base de l'expérience acquise par les États membres, examine également s'il est nécessaire de te
nir compte d'autres éléments nouveaux qui revêtent de l'importance pour le secteur de la radiodif
...[+++]fusion télévisuelle, en particulier de ce qu'impliquent les nouveaux moyens de diffusion de contenus audiovisuels, par exemple les médias interactifs,
5. ACHT HET BELANGRIJK dat, teneinde een regelgevend kader te creëren dat de ontwikkeling van de sector begunstigt, en de toegang van de burgers tot een brede keuze aan televisie-programma's uit verschillende lidstaten te vergemakkelijken, de Commissie, onder meer aan de hand van de ervaringen van de lidstaten, bij haar beraad rekening houdt met andere significante ontwikkelingen voor de omroepsector, met name de implicaties van nieuwe vormen van doorgifte van audiovisuele inhoud, bijvoorbeeld interactieve media,