Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "commissions doivent effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'estime donc que les experts qui ont été désignés dans ces commissions doivent effectivement posséder une certaine polyvalence, tenant compte de l'ensemble du contexte relationnel dans lequel évoluent ces différentes fonctions.

Ik ben derhalve de mening toegedaan dat de experten die in deze commissies werden aangesteld effectief blijk moeten geven van een zekere polyvalentie, rekening houdend met de globale relationele context binnen welke deze verschillende functies evolueren.


Autre fait encourageant, deux tiers des actions prévues ont été réalisées à la fin de 2004 (voir les exemples au tableau 1) bien que nombre d’entre elles soient généralement des propositions de la Commission qui, pour contribuer à la croissance et à la compétitivité, doivent encore faire l’objet de décisions au sein du Conseil et du Parlement et être effectivement mises en œuvre par les États membres (Pour plus de détails sur l'éta ...[+++]

Het is tevens bemoedigend dat twee derde van de geplande acties eind 2004 zijn uitgevoerd (zie voorbeelden in tabel 1), ook al gaat het hierbij vaak om voorstellen van de Commissie die pas aan de groei en het concurrentievermogen kunnen bijgedragen, nadat zij door de Raad en het Parlement zijn goedgekeurd en door de lidstaten zijn uitgevoerd (Meer bijzonderheden over de stand van uitvoering van elke actie vindt u in bijlage II.)


En ce qui concerne le critère d'éligibilité lié à la pratique de l'activité et à l'utilisation de la capacité de production au cours des cinq années précédant la suppression de capacité, la Commission constate, comme l'ont indiqué les autorités françaises , que les bénéficiaires doivent exercer effectivement l'activité de production, et, partant, utiliser leur quota, pour pouvoir bénéficier de l'aide.

Voor wat betreft het verenigbaarheidscriterium in verband met het verrichten van de activiteit en met het gebruik van de productiecapaciteit gedurende de vijf jaar voorafgaand aan de capaciteitssluiting, constateert de Commissie, zoals de Franse autoriteiten ook al hebben aangegeven , dat de begunstigden de productieactiviteit daadwerkelijk moeten verrichten en bijgevolg hun quotum moeten gebruiken om van de steun te kunnen profiteren.


Les directives de la Commission bancaire et financière (CBF) doivent effectivement être respectées.

De richtlijnen van de CBF moeten uiteraard worden nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe MR soutient la Commission européenne dans son ambition générale de renforcer la contribution que les services publics pourraient apporter à une reprise économique plus vaste au sein de l'UE. Les États membres doivent effectivement garantir certains services à des conditions abordables à l'ensemble de la population (par exemple, les hôpitaux, l'enseignement, les communications, l'énergie et le transport).

De MR-fractie steunt de Europese Commissie in haar algemene ambitie om de bijdrage die de openbare diensten kunnen leveren voor een groter economisch herstel in de EU te versterken. De lidstaten moeten bepaalde diensten tegen betaalbare voorwaarden waarborgen voor al hun burgers (bijvoorbeeld ziekenhuizen, onderwijs, communicatie, energie en transport).


L'intervenant estime que, comme ils le pensent eux-mêmes, les membres du Conseil supérieur de la Justice ne doivent effectivement pas nécessairement être membres de la Commission.

Spreker meent dat de leden van de Hoge Raad voor de Justitie, zoals zij zelf vinden, inderdaad geen lid hoeven te zijn van de commissie.


Les directives de la Commission bancaire et financière (CBF) doivent effectivement être respectées.

De richtlijnen van de CBF moeten uiteraard worden nageleefd.


Le Collège de la Commission communautaire française précise, dans l'annexe 2 de l'addendum de l'Arrêté 2014/562 les compétences dont doivent disposer les formateurs qui seront effectivement affectés aux formations dispensées dans le cadre du parcours d'accueil.

Het College van de Franse Gemeenschapscommissie preciseert in bijlage 2 van het addendum bij het besluit 2014/562 de vereiste vaardigheden van de opleiders die ingezet zullen worden om de opleidingen van het onthaaltraject te verstrekken.


1. Les dépenses à prendre en compte pour le paiement du concours communautaire doivent être effectivement encourues pendant la période d'éligibilité telle que définie dans la décision de la Commission, conformément à l'article 8, paragraphe 2, point b), du règlement (CE) n° 1386/2002 de la Commission(3), et être directement liées au projet.

1. De voor de betaling van bijstand van de Gemeenschap in aanmerking te nemen uitgaven moeten daadwerkelijk zijn gedaan tijdens de in de beschikking van de Commissie vastgelegde, in aanmerking komende periode overeenkomstig artikel 8, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie(3), en moeten rechtstreeks verband houden met het project.


La Commission rappelle que, s'il est effectivement nécessaire de trouver les moyens d'améliorer l'efficacité des transferts, les mesures privatives de liberté ne doivent être prises qu'en dernier recours, lorsque toutes les autres mesures sont vouées à l'échec et lorsqu'il existe des raisons objectives de penser que le demandeur d'asile risque fort de prendre la fuite.

De Commissie erkent dat er manieren moeten worden gevonden om de doeltreffendheid van overdrachten te vergroten, maar wijst erop dat bewarende maatregelen pas in laatste instantie dienen te worden gebruikt, als alle andere, niet-bewarende maatregelen naar verwachting niet tot het gewenste resultaat zullen leiden en er objectieve aanwijzingen zijn dat er een groot risico bestaat dat de asielzoeker onderduikt.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     commissions doivent effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissions doivent effectivement ->

Date index: 2025-01-02
w