Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité commun à l'ensemble des services publics
Commune variable
Commune à facilités
Commune à statut linguistique spécial
Déficit immunitaire commun variable
Hypogammaglobulinémie SAI
Millet commun
Pollen de roseau commun
Rampe commune
Rampe commune à haute pression
Ventricule commun

Traduction de «commun à l'assassin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rampe commune à haute pression | rampe commune

Common Rail injectiesysteem


commune à statut linguistique spécial

gemeente met een bijzonder taalstatuut




Comité commun à l'ensemble des services publics

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten


Déficit immunitaire commun variable

'common variable'-immunodeficiëntie


Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO








Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B

'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu du droit actuel, lorsque les époux insèrent dans leur contrat de mariage une clause d'attribution de communauté au conjoint survivant, mais qu'un époux assassine l'autre, les héritiers de l'époux assassiné ne peuvent empêcher l'attribution de l'ensemble du patrimoine commun à l'assassin qu'en introduisant une procédure distincte basée sur le droit général des obligations (en l'occurrence l'article 1178 du Code civil, pour avoir (délibérément) fait obstacle à la réalisation de la condition de survie).

In het geval echtgenoten bij huwelijkscontract een verblijvingsbeding t.v.v. de langstlevende echtgenoot inlasten, maar een echtgenoot de andere om het leven bracht, kunnen onder het huidige recht de erfgenamen van de omgebrachte echtgenoot enkel verhinderen dat aan de moordenaar het ganse gemeenschappelijk vermogen wordt toebedeeld door een afzonderlijke procedure te voeren gebaseerd op het algemeen verbintenissenrecht (namelijk op grond van artikel 1178 van het Burgerlijk Wetboek wegens het (opzettelijk) beletten van het vervullen van de voorwaarde van overleving).


Si, par exemple, un policier reçoit une information sur l'assassin de M. Cools, il peut adopter deux attitudes : ou bien il fait une communication d'information douce à son gestionnaire d'informations, ou bien il fait un procès-verbal.

Indien een politieagent bijvoorbeeld informatie ontvangt over de moordenaar van André Cools, kan hij twee houdingen aannemen : ofwel maakt hij er een bericht van zachte informatie over dat hij naar zijn informatiebeheer stuurt, ofwel maakt hij een proces-verbaal op.


­ propose au gouvernement fédéral d'indiquer, dans un écrit accompagnant la communication susvisée, que Melchior Wathelet porte une grande responsabilité dans le drame des enfants qui ont été victimes d'abus et que l'on a assassinés et que, par conséquent, il ne satisfaisait pas à la norme imposée par l'article 167 du Traité du 25 mars 1957 pour ce qui est des juges européens;

­ stelt de federale regering voor om in een begeleidend schrijven te melden dat werd vastgesteld door de onderzoekscommissie Dutroux dat Melchior Wathelet een belangrijke verantwoordelijkheid droeg in het drama van de vermoorde en misbruikte kinderen, en dus niet voldeed aan de norm die artikel 167 van het Verdrag van 25 maart 1957 voor Europese rechters bepaalt;


Si, par exemple, un policier reçoit une information sur l'assassin de M. Cools, il peut adopter deux attitudes : ou bien il fait une communication d'information douce à son gestionnaire d'informations, ou bien il fait un procès-verbal.

Indien een politieagent bijvoorbeeld informatie ontvangt over de moordenaar van André Cools, kan hij twee houdingen aannemen : ofwel maakt hij er een bericht van zachte informatie over dat hij naar zijn informatiebeheer stuurt, ofwel maakt hij een proces-verbaal op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ propose au gouvernement fédéral d'indiquer, dans un écrit accompagnant la communication susvisée, que Melchior Wathelet porte une grande responsabilité dans le drame des enfants qui ont été victimes d'abus et que l'on a assassinés et que, par conséquent, il ne satisfaisait pas à la norme imposée par l'article 167 du Traité du 25 mars 1957 pour ce qui est des juges européens;

­ stelt de federale regering voor om in een begeleidend schrijven te melden dat werd vastgesteld door de onderzoekscommissie Dutroux dat Melchior Wathelet een belangrijke verantwoordelijkheid droeg in het drama van de vermoorde en misbruikte kinderen, en dus niet voldeed aan de norm die artikel 167 van het Verdrag van 25 maart 1957 voor Europese rechters bepaalt;


M. Angelo Vassallo, 57 ans, maire de la commune de Pollica, dans la région italienne de Campanie, a été assassiné dimanche soir par la Camorra alors qu’il rentrait chez lui.

Afgelopen zondagnacht is Angelo Vassallo, de burgemeester van Pollica in de streek Campanië in Italië, op 57-jarige leeftijd op weg naar huis vermoord door de Camorra.


Je veux dire par là que c’est en raison de l’apathie et de la lâcheté de nombreux gouvernements européens que, comme dans mon pays, de grands criminels de droit commun, des assassins et des violeurs d’enfants sont systématiquement libérés prématurément. C’est donc en raison de ce laxisme et de cette lâcheté que les citoyens réclament la réintroduction de la peine de mort en Europe.

Ik wil hier zeggen dat het omwille van de laksheid en de lafheid van vele regeringen in Europa is, waarbij zware criminelen van gemeen recht, moordenaars en kinderverkrachters, zoals in mijn land, systematisch vervroegd worden vrijgelaten, dat het omwille van die laksheid en die lafheid is dat opnieuw ook in Europa de roep om herinvoering van de doodstraf klinkt.


Force est toutefois de reconnaître que lorsque nous voyons des choses telles que ce qui s’est passé au Marriott Hotel d’Islamabad, ou ce qui se produit à nouveau maintenant en Espagne, lorsque nous sommes confrontés en permanence à ce type de violence - et nous savons tous que les attaques planifiées par ces assassins le sont via des canaux d’information modernes, avant d’être traités via les médias à l’aide de technologies modernes de l’information et de la communication - nous n’avons pas non plus d’autre choix.

Maar het is natuurlijk zo dat als er dingen gebeuren zoals in het Marriott Hotel in Islamabad of zoals nu weer in Spanje, als we constant met dergelijk geweld worden geconfronteerd – en we weten allemaal dat wat deze moordenaars beramen via moderne informatiekanalen wordt voorbereid en vervolgens via moderne informatie- en communicatietechnologie wordt verwerkt – dat we dan ook geen andere keus hebben.


Tel est l’espace commun où les journalistes sont assassinés et nous n’osons pas demander si cet espace commun peut nous accueillir.

In diezelfde gemeenschappelijke ruimte worden journalisten vermoord, en we durven niet eens de vraag te stellen of deze gemeenschappelijke ruimte wel iets voor ons is.


Nous autres eurodéputés membres du parti communiste de Grèce n’avons pas voté en faveur de la résolution commune, car celle-ci passe sous silence les dizaines de milliers de communistes et d’autres combattants antifascistes qui ont été assassinés dans les camps de concentration nazis.

De Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland hebben niet voor de resolutie gestemd, omdat daarin met geen woord wordt gerept over de tienduizenden communisten en andere antifascistische strijders die in de concentratiekampen van de nazi’s zijn vermoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun à l'assassin ->

Date index: 2023-09-27
w