Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communales peuvent délivrer » (Français → Néerlandais) :

« Les titres de voyage pour apatrides, réfugiés et pour les étrangers qui ne sont pas reconnus comme apatrides ou réfugiés et qui ne peuvent obtenir de passeport ou de titre de voyage auprès de leur propre autorité nationale ou d'une instance internationale, seront sollicités et délivrés par l'administration communale auprès de laquelle l'intéressé est inscrit dans le registre de la population ou le registre des étrangers».

"Reisdocumenten voor staatlozen, vluchtelingen of vreemdelingen die niet erkend zijn als staatloze of vluchteling en die geen paspoort of reisdocument kunnen verkrijgen bij hun eigen nationale overheid of een internationale instantie, worden aangevraagd bij en uitgereikt door het gemeentebestuur waar de aanvrager in het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister is ingeschreven".


Depuis le 1 février 2007, les administrations communales peuvent délivrer des cartes communales de stationnement notamment aux médecins de famille.

Sedert 1 februari 2007 kunnen gemeentebesturen gemeentelijke parkeerkaarten uitreiken aan ondermeer huisartsen.


Les administrations communales ne peuvent délivrer qu'une seule attestation de naissance, destinée à la caisse d'allocations familiales.

De gemeentebesturen mogen slechts één geboorteattest afleveren, dat bestemd is voor het kinderbijslagfonds.


3º peuvent présenter un certificat de moralité et de bonne conduite délivré par l'administration communale du lieu du domicile ou de la résidence depuis moins de trois mois; les personnes qui ne disposent pas d'un domicile ou d'une résidence en Belgique doivent présenter un document similaire de l'État membre de l'Union européenne où elles ont leur domicile ou résidence;

3º een door het gemeentebestuur van de woonplaats of van de verblijfplaats afgeleverd getuigschrift van goed zedelijk gedrag kunnen voorleggen dat niet ouder is dan 3 maanden; personen die niet over een woon- of verblijfplaats in België beschikken, dienen een gelijkwaardig document van de lidstaat van de Europese unie waar zij hun woon- of verblijfplaats hebben, voor te leggen;


3º peuvent présenter un certificat de moralité et de bonne conduite délivré par l'administration communale du lieu du domicile ou de la résidence depuis moins de trois mois; les personnes qui ne disposent pas d'un domicile ou d'une résidence en Belgique doivent présenter un document similaire de l'État membre de l'Union européenne où elles ont leur domicile ou résidence;

3º een door het gemeentebestuur van de woonplaats of van de verblijfplaats afgeleverd getuigschrift van goed zedelijk gedrag kunnen voorleggen dat niet ouder is dan 3 maanden; personen die niet over een woon- of verblijfplaats in België beschikken, dienen een gelijkwaardig document van de lidstaat van de Europese unie waar zij hun woon- of verblijfplaats hebben, voor te leggen;


3° peuvent présenter un extrait du casier judiciaire visé à l'article 595 du Code d'instruction criminelle, délivré depuis moins de trois mois par l'administration communale du lieu du domicile ou de la résidence; les personnes qui ne disposent pas d'un domicile ou d'une résidence en Belgique doivent présenter un document similaire de l'Etat membre de l'Union européenne où elles ont leur domicile ou résidence;

3° een door het gemeentebestuur van de woonplaats of van de verblijfplaats afgeleverd uittreksel uit het Strafregister bedoeld in artikel 595 van het Wetboek van strafvordering kunnen voorleggen dat niet ouder is dan drie maanden; personen die niet over een woon- of verblijfplaats in België beschikken, dienen een gelijkwaardig document van de lidstaat van de Europese Unie waar zij hun woon- of verblijfplaats hebben, voor te leggen;


3° l'adresse à laquelle les avis, les remarques et les objections doivent être envoyées, ou où ils peuvent être délivrés, notamment l'adresse de la commission communale ou régionale pour l'aménagement du territoire, ou du Ministre flamand, chargé de l'aménagement du territoire, selon l'autorité compétente.

3° het adres waarnaar de adviezen, opmerkingen en bezwaren gestuurd moeten worden, of waar ze kunnen worden afgegeven; met name het adres van de gemeentelijke of provinciale commissie voor ruimtelijke ordening, of de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, naargelang de bevoegde overheid.


Lorsque l'administration communale le permet, la demande et la délivrance peuvent être faites via son site internet.

Wanneer de gemeentelijke administratie hiermee instemt kunnen de aanvraag en de aflevering gebeuren via het internet.


Des actions optionnelles peuvent consister entre autres en l'exécution d'enquêtes préliminaires en fonction de la procédure d'inadaptation, inhabitabilité ou surpeuplement, ou en fonction de la délivrance d'une attestation de conformité, ou en la fixation d'une réglementation communale spécifique.

Optionele acties kunnen onder meer bestaan uit het uitvoeren van vooronderzoeken in functie van de procedure ongeschiktheid, onbewoonbaarheid of overbewoning, of in functie van de afgifte van een conformiteitsattest, of uit het vaststellen van een specifieke gemeentelijke reglementering.


La plupart des dispositions de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 modifiées par l'arrêté royal du 12 juin 1998 (articles 45, § 8, 49, § 5, 51, § 7, 53, § 7, 54, § 5, et 61, § 5, nouveaux de l'arrêté royal du 8 octobre 1981) stipulent que les frais réclamés par l'administration communale lors de la délivrance de l'attestation d'immatriculation et de la carte de séjour de ressortissant d'un Etat membre des Communautés européennes ou de la carte d'identité d'étranger ne peuvent dépasser au total les frais réclamés lors de la ...[+++]

De meeste bepalingen van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 die gewijzigd werden door het koninklijk besluit van 12 juni 1998 (nieuwe artikelen 45, § 8, 49, § 5, 51, § 7, 53, § 7, 54, § 5, en 61, § 5, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981) bepalen dat de totale kostprijs die de gemeente mag vorderen voor de afgifte van een attest van immatriculatie of een verblijfskaart van een onderdaan van een Lidstaat van de Europese Gemeenschappen of een identiteitskaart voor vreemdelingen niet meer mag bedragen dan de prijs die geheven wordt voor de afgifte van een identiteitskaart aan Belgische onderdanen.


w