Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire aux résultats concrets attendus " (Frans → Nederlands) :

En accord avec le pays partenaire, une partie de ce solde peut être utilisée pour d'autres interventions ou instruments. c) La phase de sortie/ transition doit surtout permettre la transition vers un autre type de relation avec le pays partenaire via BIO, les ANG et d'autres acteurs (institutions scientifiques, institutions publiques, institutions culturelles, etc.). Il est trop tôt pour déjà indiquer définitivement et dans les détails quels seront les résultats concrets attendus par pays de sortie.

In akkoord met het partnerland kan een deel van dit saldo worden aangewend voor andere interventies of instrumenten. c) De exit-/ transitiefase moet vooral de overgang mogelijk maken naar een ander type van relatie met het partnerland via BIO, NGA's en andere actoren (wetenschappelijke instellingen, publieke instellingen, culturele instellingen etc.) Het is te vroeg om reeds definitief en in detail aan te geven wat per exitland de concrete verwachte resultaten zullen zijn.


En accord avec le pays partenaire, une partie de ce solde peut être utilisée pour d'autres interventions ou instruments. c) La phase de sortie/ transition doit surtout permettre la transition vers un autre type de relation avec le pays partenaire via BIO, les ANG (acteurs non gouvernementaux) et d'autres acteurs (institutions scientifiques, institutions publiques, institutions culturelles, etc.). Il est trop tôt pour déjà indiquer définitivement et dans les détails quels seront les résultats concrets attendus par pays de sortie.

In akkoord met het partnerland kan een deel van dit saldo worden aangewend voor andere interventies of instrumenten. c) De exit-/ transitiefase moet vooral de overgang mogelijk maken naar een ander type van relatie met het partnerland via BIO, NGA's (niet-gouvernementele actoren) en andere actoren (wetenschappelijke instellingen, publieke instellingen, culturele instellingen etc.) Het is te vroeg om reeds definitief en in detail aan te geven wat per exitland de concrete verwachte resultaten zullen zijn.


Ce dispositif prévoit les modalités de l'accompagnement et les actions prioritaires déterminées visant à répondre aux éléments ressortant du diagnostic en précisant les ressources internes et externes à solliciter, les initiatives à développer pour atteindre les objectifs visés au paragraphe 2 ainsi que les délais dans lesquels les premiers résultats sont attendus.

Dit stelsel bepaalt de vastgestelde nadere regels voor de begeleiding en prioritaire acties die ertoe strekken een antwoord te bieden op de elementen die in de diagnose naar voren komen met vermelding van de aan te vragen externe en interne hulpbronnen, de te ontwikkelen initiatieven om de doelstellingen bedoeld bij paragraaf 2 te bewerkstelligen alsook de termijnen verleend voor de eerste verwachte resultaten.


Sur la base des résultats concrets de ce projet, des initiatives réglementaires peuvent dès lors être prises afin d'offrir aux personnes handicapées qui le souhaitent des opportunités optimales en vue d'un meilleur accès au marché du travail.

Op basis van de concrete bevindingen van dit project kunnen dan ook regelgevende initiatieven worden genomen om de personen met een handicap die dit wensen, optimale mogelijkheden te bieden om vlotter toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt.


2. En ce qui concerne la question de la transparence et la promotion des fonctionnaires (page 20 des résultats de l'enquête de satisfaction), quels sont les résultats concrets et détaillés pour le Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA)?

2. Kan u, met betrekking tot de transparantie en de bevordering van de ambtenaren (blz. 20 van de resultaten van het tevredenheidsonderzoek), de concrete en gedetailleerde resultaten meedelen voor het CGVS?


La communication adoptée aujourd'hui par la Commission expose la contribution communautaire aux résultats concrets attendus de la conférence, alors même que les négociateurs discutent du programme d'action, le texte devant être adopté lors de la conférence.

In de vandaag gepubliceerde mededeling van de Commissie wordt een bijdrage tot de praktische resultaten van deze conferentie geschetst, nu de onderhandelaars het actieprogramma - de tekst die op deze conferentie moet worden aangenomen - aan het bespreken zijn.


Tout manquement à cet égard pourrait retarder le versement des fonds ou donner lieu à des réajustements ou à des recouvrements de l’argent des contribuables européens; mise en place d'installations d'équarrissage et de traitement conformément à l’acquis sur l’EST et les sous-produits animaux – la sécurité alimentaire est une préoccupation essentielle pour tous les citoyens de l'UE, les produits alimentaires doivent pleinement respecter l'ensemble des exigences communautaires; résultats concrets en matière d'investigation et de poursuite des réseaux de criminalité organisée – l’existence de la criminalité organisée remet en cause l'État ...[+++]

Tekortkomingen op dit gebied kunnen de uitbetaling van middelen vertragen of aanleiding geven tot correcties of tot terugvordering van het geld dat door de belastingbetalers van de EU is opgebracht; opzetten van destructie-, inzamelings- en verwerkingsinstallaties die voldoen aan de wet- en regelgeving van de EU op het gebied van overdraagbare spongiforme encephalopathie (TSE) en dierlijke bijproducten – voedselveiligheid is voor alle EU-burgers van groot belang en voedselproducten moeten aan alle EU-vereisten voldoen; tastbare resultaten van onderzoek naar ...[+++]


Au cours de cette réunion, ont été présentés une série de projets de pointe financés par l'UE en vue d'une fabrication souple et durable, ainsi que de nombreux résultats concrets de projets communautaires dans le domaine de la recherche industrielle, qui ont été exposés lors de la foire EMO MILANO 2003.

Op de briefing werd een selectie van door de EU gefinancierde speerpuntprojecten voor flexibele en duurzame fabricage voorgesteld, evenals de vele concrete resultaten van EU-projecten op het gebied van industrieel onderzoek die op EMO MILAN 2003 worden gepresenteerd.


Enfin, la Commission invite les partenaires sociaux à développer véritablement leur dialogue autonome, aujourd'hui trop limité, grâce à des programmes de travail conjoints. Ils devraient déboucher sur des résultats concrets, à savoir des accords intégrés dans le droit communautaire.

Ook nodigt de Commissie de sociale partners uit om hun autonome dialoog, die nu nog te beperkt is, verder te ontwikkelen door gezamenlijke werkprogramma's, die zouden moeten leiden tot concrete resultaten, namelijk in het Gemeenschapsrecht geïntegreerde overeenkomsten.


Des résultats concrets commencent à se dégager, au sein du Forum des Industries Maritimes, grâce au dialogue constructif et intense entre les représentants des industries et des autorités communautaires et nationales.

Concrete resultaten beginnen zich af te tekenen in het Forum van de Maritieme Industrie, dank zij de constructieve en intensieve dialoog tussen de vertegenwoordigers van de industrie en de communautaire en nationale autoriteiten.


w