Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée de la Commission communautaire française
COCOF
Commission Communautaire française
Commission communautaire francophone
Commission communautaire française

Traduction de «communautaire française rappelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité de coopération entre, d'une part, le Royaume des Pays-Bas et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale

Verdrag inzake samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, anderzijds


Commission communautaire française | Commission communautaire francophone | COCOF [Abbr.]

Franse Gemeenschapscommissie


Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie


Assemblée de la Commission communautaire française

Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie


Commission Communautaire française

Franse Gemeenschapscommissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre rappelle que, pour l'essentiel, le collège de la Commission communautaire française et le collège de la Commission communautaire flamande constituent des collectivités politiques décentralisées des Communautés française et flamande.

De eerste minister herinnert eraan dat het college van de Franse Gemeenschapscommissie en het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie in essentie gedecentraliseerde politieke instanties zijn van de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap.


Le premier ministre rappelle que, pour l'essentiel, le collège de la Commission communautaire française et le collège de la Commission communautaire flamande constituent des collectivités politiques décentralisées des Communautés française et flamande.

De eerste minister herinnert eraan dat het college van de Franse Gemeenschapscommissie en het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie in essentie gedecentraliseerde politieke instanties zijn van de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap.


Le président, M. De Decker, rappelle que dans le cadre de la discussion du conflit d'intérêts entre l'Assemblée de la Commission communautaire française et le Parlement flamand portant sur la même question, la commission a proposé à l'assemblée plénière du Sénat de ne pas rendre d'avis motivé (12) .

De voorzitter, de heer De Decker, herinnert eraan dat de commissie, naar aanleiding van de bespreking van het belangenconflict tussen de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie en het Vlaams Parlement over dezelfde kwestie aan de plenaire vergadering van de Senaat heeft voorgesteld geen gemotiveerd advies uit te brengen (12) .


L'orateur rappelle que, puisqu'il s'agit d'une procédure de conflits d'intérêts, il n'appartient pas au Sénat ou aux collectivités fédérées d'apprécier si une collectivité fédérée — en l'occurrence la Commission communautaire française — a invoqué à juste titre un conflit d'intérêts.

Spreker herinnert eraan dat, aangezien het om een belangenconflict gaat, het niet de taak is van de Senaat of van de deelgebieden om te bepalen of een deelgebied — in dit geval de Franse Gemeenschapscommissie — terecht een belangenconflict heeft ingeroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'article 31, § 5, alinéa 2, en projet, il y a lieu de rappeler qu'une disposition relative à la Commission communautaire française n'a pas sa place dans la loi spéciale du 8 août 1980.

Wat het ontworpen artikel 31, § 5, tweede lid, betreft, dient eraan herinnerd te worden dat een bepaling in verband met de Franse Gemeenschapscommissie niet op haar plaats is in de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Le Collège de la Commission communautaire française rappelle également les antécédents de la loi et se réfère à des solutions proposées par différents auteurs, aboutissant toutes à garantir une représentation flamande proportionnellement plus élevée que celle garantie aux francophones au Conseil régional afin de mettre fin aux problèmes découlant d'effectifs trop restreints.

Het College van de Franse Gemeenschapscommissie brengt eveneens de antecedenten van de wet in herinnering en verwijst naar oplossingen die door verschillende auteurs werden gesuggereerd en die alle ertoe leiden dat aan de Vlamingen een vertegenwoordiging wordt gewaarborgd die proportioneel groter is dan die welke is gewaarborgd aan de Franstaligen in de Gewestraad, om een einde te maken aan de problemen die voortvloeien uit een te beperkte bezetting.


59. rappelle que, au paragraphe 16 de la résolution du Parlement du 13 avril 2000 précitée reportant la décharge 1998, la Cour des comptes était invitée à examiner les problèmes touchant aux contrats afférents à des services de sécurité et en particulier la possibilité d'appliquer à un appel d'offres une disposition nationale française concernant le secteur de la sécurité; constate que la Cour partage les préoccupations formulées par le contrôleur financier à l'appui du refus de visa n° 00/05; demande au service juridique un avis sur la compatibilité de ...[+++]

59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van zijn eerder genoemde resolutie van 13 april 2000 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumweigering 00/05; verzoekt de Juridische Dienst om advies over de verenigbaarheid van dit aspect van de Franse wetgeving met het Gemeenschapsrecht met het ...[+++]


Les peines disciplinaires prévues pour les agents de l'Etat sont le rappel à l'ordre, le blâme, la retenue de traitement, le déplacement disciplinaire, la suspension disciplinaire, la rétrogradation et la révocation (article 77, § 1, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et article 31, § 1, de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des gouvernements de communauté et de région et des collèges de la Commission communautaire ...[+++]

De tuchtstraffen waarin is voorzien voor het rijkspersoneel zijn de terechtwijzing, de blaam, de inhouding van wedde, de verplaatsing bij tuchtmaatregel, de tuchtschorsing, de terugzetting in graad en de afzetting (artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel en artikel 31, § 1, van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de gemeenschaps- en gewestregeringen en van de colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscom ...[+++]


Je voudrais rappeler en particulier que la France pourrait se voir infliger aujourd'hui des astreintes très élevées dans le cas de la loi de 1998, par exemple, sur les périodes de chasse qui contredisent le droit communautaire, ou dans le cas de l'embargo sur la viande bovine britannique, ou encore dans celui du conflit qui est en train de naître, Monsieur le Président, sur la brevetabilité des gênes humains qui autorise une directive européenne que contredit la loi française ...[+++]

Ik wil er met name op wijzen dat Frankrijk volgens de wet van 1998 tegenwoordig bijzonder hoge dwangsommen opgelegd kan krijgen, bijvoorbeeld vanwege de jachtperioden die in strijd zijn met het Gemeenschapsrecht, of vanwege het embargo op het Britse rundvlees, of in het conflict dat nu ontstaat, mijnheer de Voorzitter, over het octrooieren van de menselijke genen waardoor een Europese richtlijn toegelaten wordt, die in tegenspraak is met de Franse wet.


Il convient, en effet, de rappeler que les quatre régions ultrapériphériques françaises ont un niveau de PIB inférieur de moitié à la moyenne communautaire et des niveaux de chômage, dans une population en majorité très jeune, les plaçant parmi les dix régions européennes les plus touchées.

De vier Franse ultraperifere regio's hebben een BBP dat half zo laag ligt als het communautaire gemiddelde. Dit gegeven én de hoge werkloosheid onder de merendeels zeer jonge bevolking scharen hen onder de 10 meest achtergestelde Europese regio's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautaire française rappelle ->

Date index: 2022-06-03
w