Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire ou souhaitons-nous laisser » (Français → Néerlandais) :

Par analogie avec l'adaptation des règles de priorité prévues pour les membres du conseil de l'aide sociale au niveau communautaire, nous souhaitons prévoir en tant que troisième critère en cas de parité des voix, que la priorité est accordée au candidat le plus jeune.

De indieners van dit wetsvoorstel willen — naar analogie van de aanpassing van de voorrangsregels voor de OCMW-raadsleden op gemeenschapsniveau — bij staking van stemmen als derde criterium de jongste kandidaat voorrang verlenen.


Dans la mesure où nous souhaitons laisser la possibilité de donner des renseignements permettant de faire connaître le praticien ou la nature de sa pratique professionnelle, les auteurs du présent amendement considèrent que l'utilisation des termes « information personnelle » en lieu et place des mots « publicité personnelle » se prête mieux à ce que nous souhaitons viser ici.

Daar we de mogelijkheid willen laten bestaan om inlichtingen te verstrekken die de beroepsbeoefenaar of de aard van zijn beroepspraktijk kenbaar maken, zijn de indieners van dit amendement van mening dat het gebruik van de term « persoonlijke informatie » zich beter leent aan de term « persoonlijke reclame » voor wat we hier beogen.


Dans la mesure où nous souhaitons laisser la possibilité de donner des renseignements permettant de faire connaître le praticien ou la nature de sa pratique professionnelle, les auteurs du présent amendement considèrent que l'utilisation des termes « information personnelle » en lieu et place des mots « publicité personnelle » se prête mieux à ce que nous souhaitons viser ici.

Daar we de mogelijkheid willen laten bestaan om inlichtingen te verstrekken die de beroepsbeoefenaar of de aard van zijn beroepspraktijk kenbaar maken, zijn de indieners van dit amendement van mening dat het gebruik van de term « persoonlijke informatie » zich beter leent aan de term « persoonlijke reclame » voor wat we hier beogen.


Si les scanners corporels franchissent toutes les étapes de l’examen, souhaitons-nous qu’il y ait un règlement communautaire ou souhaitons-nous laisser l’utilisation de cet outil à l’appréciation de chaque État membre?

Willen wij dat er een communautaire verordening komt, als alle stadia in het onderzoek naar body scanners zijn afgerond, of laten wij het over aan de afzonderlijke lidstaten hoe dit apparaat te gebruiken?


Nous souhaitons bonne chance au haut-représentant pour trancher le nœud gordien de la passivité des hommes politiques, «laisser-faire et laisser-aller», de manière à ce que la paix et la stabilité puissent enfin faire leur retour et que l’avenir de la population soit plus rose qu’il ne l’est pour le moment.

Wij wensen de hoge vertegenwoordiger veel succes en hopen dat hij de gordiaanse knoop van passiviteit, van laissez-faire en laissez-aller onder politici zal doorhakken, zodat de rust en stabiliteit eindelijk zullen terugkeren en de bevolking een rooskleurigere toekomst krijgt dan zij nu heeft.


C’est aussi une question de principe, car je pense que nous devrions décider par nous-mêmes ce que nous souhaitons pour nos concitoyens, et nous ne devrions pas nous laisser influencer par la peur de la Charia.

Overigens is het ook een kwestie van principe, want ik denk dat wij zélf moeten bepalen wat wij voor onze burgers willen en dat we ons niet laten beperken door de angst voor de sharia.


En d’autres termes, si nous avons un doute quant à l’utilité d’une législation au niveau communautaire, nous devons en laisser la responsabilité aux États membres.

Als wij niet zeker weten of een bepaalde kwestie op Europees niveau geregeld moet worden, dienen wij die zaak aan de verantwoordelijkheid van de lidstaten over te laten.


Si nous souhaitons parler de partenariat sur un pied d’égalité avec la Russie, il serait opportun de nous assurer que ce partenariat sera réellement construit sur un pied d’égalité et de ne pas nous laisser abuser par de belles phrases comme l’ont été les générations qui nous ont précédés il y a 62 ans.

Als we het over een gelijkwaardig partnerschap met Rusland hebben, dan doen we er verstandig aan te verzekeren dat dit partnerschap er inderdaad één tussen gelijken is. We mogen ons niet - zoals vorige generaties 62 jaar geleden - laten misleiden door fraaie zinnen.


Nous souhaitons ainsi réaffirmer le caractère civil de ces cérémonies et laisser l'entière liberté, à celui qui le souhaite, d'organiser, à l'occasion de fêtes civiles ou religieuses, des cérémonies propres à sa communauté religieuse.

Zo willen we het burgerlijke karakter van die plechtigheden onderstrepen en iedereen de vrijheid geven om ter gelegenheid van burgerlijke of religieuze feesten plechtigheden te organiseren die eigen zijn aan de religieuze gemeenschap.


Nous souhaitons qu'elle relève à la fois des compétences fédérales et communautaires.

Wij wensen die uit te splitsen tussen federale en gemeenschapsbevoegdheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautaire ou souhaitons-nous laisser ->

Date index: 2021-12-20
w