Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La marque communautaire peut faire l'objet de licences

Traduction de «communautaire peut trop » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


la marque communautaire peut faire l'objet de licences

het Gemeenschapsmerk kan het voorwerp zijn van een licentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal de places d'accueil d'enfants demandées est trop élevé en comparaison avec le nombre de plac ...[+++]

Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; d) er is een negatief advies van het ...[+++]


2. La modification proposée à l'article 3, 1º, du projet, telle qu'elle est libellée, est trop large : il faut limiter l'obligation de consultation du Conseil d'État aux seuls arrêtés qui concernent des matières que le Collège de la Commission communautaire française peut régler à la suite du transfert de compétences réalisé en application de l'article 138 de la Constitution.

2. De wijziging voorgesteld in artikel 3, 1º, van het ontwerp is in de huidige lezing te ruim : de verplichting om de Raad van State te raadplegen moet worden beperkt tot alleen de besluiten die betrekking hebben op aangelegenheden die het College van de Franse Gemeenschapscommissie kan regelen als gevolg van de overgang van bevoegdheden bewerkstelligd met toepassing van artikel 138 van de Grondwet.


— Dans l'exercice de sa compétence, l'autorité fédérale ne peut prendre des mesures rendant impossible ou trop difficile l'exercice des compétences communautaires ou régionales.

— In de uitoefening van haar bevoegdheid kan de federale overheid geen maatregelen nemen die de uitoefening van de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten onmogelijk maken of te veel bemoeilijken.


2. La modification proposée à l'article 3, 1º, du projet, telle qu'elle est libellée, est trop large : il faut limiter l'obligation de consultation du Conseil d'État aux seuls arrêtés qui concernent des matières que le Collège de la Commission communautaire française peut régler à la suite du transfert de compétences réalisé en application de l'article 138 de la Constitution.

2. De wijziging voorgesteld in artikel 3, 1º, van het ontwerp is in de huidige lezing te ruim : de verplichting om de Raad van State te raadplegen moet worden beperkt tot alleen de besluiten die betrekking hebben op aangelegenheden die het College van de Franse Gemeenschapscommissie kan regelen als gevolg van de overgang van bevoegdheden bewerkstelligd met toepassing van artikel 138 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, un nouveau terme fait son entrée dans le jargon communautaire : après la loyauté fédérale, on connaît maintenant la loyauté fiscale, qui signifie qu'il ne peut y avoir de trop grosses différences de traitement fiscal entre les régions.

Bovendien doet een nieuwe term zijn intrede in het communautair jargon : na de federale loyauteit spreekt men nu van fiscale loyauteit, wat betekent dat er geen al te grote verschillen mogen bestaan in de fiscaliteit van de verschillende gewesten.


Si l'on juge trop difficile d'appliquer la règle aux collèges des commissions communautaires, l'on peut décider de viser uniquement les gouvernements de communauté et de région.

Indien het te moeilijk wordt geacht de regel op de colleges van de gemeenschapscommissies toe te passen, kan men ertoe besluiten enkel de gemeenschaps- en gewestregeringen in aanmerking te nemen.


13. encourage la Commission à continuer à soutenir vigoureusement les droits des consommateurs eu égard à la sécurité des produits en garantissant l'intégrité de la marque communautaire et en améliorant la surveillance du marché à tous les niveaux nationaux appropriés, à l'aide du système RAPEX (Système d'alerte rapide pour les produits de consommation non alimentaires), par la mise en commun entre les États membres des meilleures solutions dans ce domaine; demande à la Commission d'œuvrer avec les États membres pour que la législation existante soit correctement mise en œuvre et pleinement respectée par eux, notamment en analysant la possibilité de réexaminer la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil, du 3 décembre 2001, ...[+++]

13. moedigt de Commissie aan om zich krachtig te blijven inzetten voor de rechten van de consument op het gebied van de productveiligheid door de integriteit van de CE-markering te waarborgen en het markttoezicht op alle geëigende nationale niveaus te verbeteren met gebruikmaking van het RAPEX (vroegtijdig waarschuwingssysteem voor non-food consumentenproducten), door uitwisseling van beste praktijken voor markttoezicht tussen de lidstaten; verzoekt de Commissie om er samen met de lidstaten voor te zorgen dat de bestaande wetgeving door de lidstaten naar behoren wordt toegepast en gehandhaafd, mede door de mogelijkheden te verkennen voor herziening van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake al ...[+++]


(11) Il y a lieu de permettre aux groupements de producteurs qui sont établis dans les États membres ayant adhéré à la Communauté en 2004 ou après cette date et qui souhaitent acquérir le statut d'organisations de producteurs conformément au présent règlement de bénéficier, si le degré de concentration de l'offre reste trop insuffisant, d'une période transitoire au cours de laquelle un soutien financier national et communautaire peut être accordé dès lors que ces groupements prennent et respectent certains engagem ...[+++]

(11) Groeperingen van telers in de lidstaten die in 2004 of later zijn toegetreden tot de Gemeenschap, die op grond van deze verordening het statuut van telersvereniging willen verwerven, moeten, indien de mate van concentratie van het aanbod ontoereikend blijft, in aanmerking kunnen komen voor een overgangsperiode waarin hun door de lidstaten en de Gemeenschap financiële steun kan worden verleend wanneer zij bepaalde verbintenissen aangaan en nakomen.


(34 bis) Sachant que le délai requis pour mener à bien un processus adéquat de vérification de la conformité peut être trop long par rapport au temps qui s'écoule normalement entre la mise sur le marché du produit et sa vente finale au consommateur, les mesures d'exécution devraient comporter des dispositions permettant aux États membres de prévoir des sanctions proportionnelles au niveau de non-conformité des produits aux exigences légales et à la quantité d'un produit consommateur d'énergie non conforme placé sur le marché communautaire, avant qu ...[+++]

(34 bis) Doordat de tijdspanne voor de uitvoering van een adequate conformiteitscontrole te lang kan uitvallen in vergelijking met de tijd die als regel verloopt tussen het op de markt brengen van een product en de definitieve verkoop aan de gebruiker, moeten in de uitvoeringsmaatregelen bepalingen worden opgenomen waardoor de lidstaten in staat worden gesteld sancties op te leggen die in verhouding staan tot de mate waarin de producten niet conform zijn aan de wettelijke eisen en tot de hoeveelheid niet-conforme evp's die in de Gemeenschap op de markt wordt gebracht, voordat de beperkingen inzake het op de markt brengen daarvan door de ...[+++]


- (DE) Monsieur le Député, ma première explication a peut-être été trop juridique et je me permettrai peut-être de la répéter en des termes plus simples. En ce qui concerne le droit communautaire, la commission compétente a établi que la dialyse constituait une prestation indispensable en cas de séjour temporaire dans un État membre.

- (DE) Geachte afgevaardigde, mijn eerste verklaring was misschien een beetje te juridisch en ik zal haar nog eens in eenvoudige woorden herhalen. De bevoegde commissie heeft de communautaire wetgeving zo geïnterpreteerd dat dialyse bij een tijdelijk verblijf in een lidstaat als onmiddellijke prestatie wordt beschouwd.




D'autres ont cherché : communautaire peut trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautaire peut trop ->

Date index: 2023-05-07
w