Refuser cette possibilité aux entreprises par principe ou mal appliquer les dispositions de la législation communautaire sectorielle garantissant la concurrence sur les marchés notamment de l’énergie, des télécommunications et des services financiers restreindrait fortement leur aptitude à s’adapter aux défis posés par l’intégration des marchés au sein de l’Union, aux progrès technologiques rapides dont nombre de secteurs font l’expérience et, d’une manière générale, à l’évolution du monde des affaires dans l’Europe d’aujourd’hui.
Als men bedrijven deze mogelijkheid principieel onthoudt, of als men bepalingen van de sectorale wetgeving van de EG waarmee concurrentie op de markten wordt ingevoerd, niet correct toepast - zoals op het gebied van energie, telecommunicatie en financiële diensten - zou men hun het vermogen ontnemen om zich aan te passen aan de uitdagingen die zich door de integratie van markten in de EU voordoen, evenals aan de snelle technologische vooruitgang die zich in veel industrieën voltrekt en, in het algemeen, aan de dynamiek die zich aan het ontwikkelen is in het zakenleven in het hedendaagse Europa.