La distinction qu'établit la Commission dans son exposé des motifs entre, d'une part, une évaluation "scientifique" qui serait assurée au niveau communautaire, et, d'autre part, des motifs complètement déconnectés du débat scientifique sur l'impact environnemental, est simpliste et ne rend pas compte de la complexité de l'articulation entre l'évaluation du risque, et la gestion du risque.
Het onderscheid dat de Commissie in haar toelichting maakt tussen enerzijds een wetenschappelijke beoordeling die zou worden uitgevoerd op communautair niveau en anderzijds redenen die volledig los staan van het wetenschappelijke debat over de milieugevolgen, is simplistisch en er wordt geen rekening mee gehouden met de complexiteit van het verband tussen risicobeoordeling en risicobeheer.