Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire serait examiné " (Frans → Nederlands) :

Le premier point à examiner dans ce contexte est de savoir s'il convient de laisser au marché le soin de développer l'octroi de licences communautaires tout en respectant les règles de base de la propriété intellectuelle, y compris la nature territoriale des droits ou s'il serait préférable que le législateur communautaire s'attache à promouvoir l'octroi de licences.

De eerste vraag in dit verband is of het aan de markt moet worden overgelaten om de communautaire licentiëring verder te ontwikkelen, waarbij wel de grondregels van de bescherming van intellectuele eigendom, waaronder de territoriale aard van de rechten, in acht moeten worden genomen, dan wel of de communautaire wetgever moet trachten verdergaande communautaire licentiëring te vergemakkelijken.


Le secrétaire d'État est-il en mesure de dire si un Bruxellois qui saisit le Conseil d'État a actuellement le droit de demander que son dossier soit examiné par une chambre bilingue, au cas où un aspect communautaire seraitmontré ?

Kan de staatssecretaris zeggen of een Brusselaar die naar de Raad van State gaat momenteel het recht heeft om te vragen of zijn dossier, als er ergens een communautaire link kan aangetoond worden, behandeld zal worden door een tweetalige kamer ?


L’Union européenne a également donné des garanties politiques quant au fait que le maintien de l’aide communautaire serait examiné dans le cadre de la révision globale des perspectives financières pour la période 2007-2013.

Ook heeft de Europese Unie politieke garanties gegeven dat voortzetting van de communautaire bijstand wordt overwogen in het kader van de algehele herziening van de Financiële Vooruitzichten 2007-2013.


287. rappelle aux institutions communautaires sa demande énoncée au paragraphe 20 de sa résolution précitée accompagnant la décision concernant la décharge pour l'exercice 2004, comme suit: "charge son administration de rédiger un rapport, en concertation avec les autres institutions de l'Union, examinant la possibilité de créer une autorité européenne pour l'immobilier, qui serait responsable de la construction et de l'entretien d ...[+++]

287. herinnert de instellingen aan het verzoek van het Europees Parlement in paragraaf 20 van zijn reeds aangehaalde resolutie met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004,: "draagt zijn Administratie op om in overleg met de andere instellingen van de Unie een verslag op te stellen waarin wordt onderzocht of het mogelijk zou zijn een Europese gebouwendienst in te stellen die de verantwoordelijkheid krijgt voor de bouw en het onderhoud van de gebouwen van de EU-instellingen en -organen; wen ...[+++]


56. invite la Commission à établir des "objectifs de développement" et des indicateurs mesurables, concrets et précis, avec dimensions économique, sociale et environnementale, conformément aux conclusions des Conseils européens de Lisbonne et de Göteborg, et à simplifier les procédures administratives actuelles, de manière à alléger la charge administrative qui pèse sur les États membres, et cela, au besoin en révisant les dispositions applicables du règlement financier; souligne que la limite de 4% du RNB pour les paiements au titre des Fonds structurels est basée sur l'expérience antérieure, mais ne doit pas être traitée de façon dogmatique; estime qu'il serait possible ...[+++]

56. roept de Commissie op "ontwikkelingsdoelstellingen" vast te stellen, alsook meetbare en precieze indicatoren met een economische, sociale en milieudimensie overeenkomstig de conclusies van de Europese Raden van Lissabon en Gotenburg, en de huidige administratieve procedures zo te vereenvoudigen dat de administratieve last voor de lidstaten wordt verlicht, indien nodig door middel van herziening van de desbetreffende bepalingen van het Financieel Reglement; benadrukt dat de bovengrens van 4% van het BNI voor betalingen uit de Structuurfondsen gebaseerd is op vroegere ervaringen, maar dat deze soepeler moet worden benaderd; is van oo ...[+++]


Le Conseil européen de Thessalonique a invité la Commission à examiner s’il serait possible d’utiliser des fonds relevant de la rubrique 3 des perspectives financières pour répondre, pendant la période 2004-2006, aux besoins structurels les plus pressants et couvrir une définition plus vaste de la solidarité, dans le cadre de laquelle l’aide communautaire porterait notamment sur la gestion des frontières extérieures.

De Europese Raad van Thessaloniki verzocht de Commissie om na te gaan of middelen uit rubriek 3 van de financiële vooruitzichten kunnen worden aangewend om in de periode 2004-2006 de meest dringende structurele noden op dit gebied te lenigen en om tot een ruimere definitie van solidariteit te komen, waaronder onder andere ook de communautaire steun bij het beheer van de buitengrenzen zou vallen.


11. estime que les États membres et la Commission doivent œuvrer à la mise en œuvre d'une stratégie d'audit unique pour la gestion partagée des programmes; se félicite, à cet égard, des efforts accomplis par la Commission et certains États membres pour mettre en place des contrats de confiance; estime que ces efforts devraient être couplés à l'exécution d'une procédure de déclaration d'assurance fiable, qui serait mise en œuvre annuellement au niveau des autorités compétentes pour les Fonds structurels dans les États membres et dont le résultat serait ensuite examiné au niveau ...[+++]

11. is van mening dat zowel de lidstaten als de Commissie zich in moeten zetten voor de invoering van een enkele auditstrategie voor de programma's met gedeeld beheer; begroet in dit verband de inspanningen van de Commissie en bepaalde lidstaten om vertrouwenscontracten te sluiten; is van mening dat deze inspanningen gekoppeld moeten zijn aan de uitvoering van een deugdelijke procedure voor een verklaring van betrouwbaarheid die jaarlijks moet worden toegepast op het niveau van de relevante autoriteiten voor de structuurfondsen binnen de lidstaten, waarna de uitkomst van deze procedure op communautair niveau wordt overgenomen; neemt n ...[+++]


Selon un troisième grief, le mineur d'âge placé dans le Centre serait discriminé par rapport au mineur placé dans un établissement communautaire, parce que la durée du placement dans le Centre dépend d'un critère que le mineur d'âge ne peut examiner ni contester sur la base du dossier répressif (cinquième moyen dans l'affaire n 2515).

Volgens een derde grief zou de in het Centrum geplaatste minderjarige worden gediscrimineerd ten opzichte van de in een gemeenschapsinstelling geplaatste minderjarige doordat de duur van de plaatsing in het Centrum afhankelijk is van een criterium dat de minderjarige niet kan nakijken en betwisten op grond van het strafdossier (vijfde middel in de zaak nr. 2515).


Le premier point à examiner dans ce contexte est de savoir s'il convient de laisser au marché le soin de développer l'octroi de licences communautaires tout en respectant les règles de base de la propriété intellectuelle, y compris la nature territoriale des droits ou s'il serait préférable que le législateur communautaire s'attache à promouvoir l'octroi de licences.

De eerste vraag in dit verband is of het aan de markt moet worden overgelaten om de communautaire licentiëring verder te ontwikkelen, waarbij wel de grondregels van de bescherming van intellectuele eigendom, waaronder de territoriale aard van de rechten, in acht moeten worden genomen, dan wel of de communautaire wetgever moet trachten verdergaande communautaire licentiëring te vergemakkelijken.


5. invite la Commission à entreprendre une évaluation stricte des causes de l'incapacité des États membres à mettre en oeuvre la législation communautaire et des obstacles qui s'opposent à la mise en oeuvre de cette législation, et estime que les État membres devraient rendre compte de cette incapacité de mettre en oeuvre la législation dans un rapport à la Commission, qui serait présenté et examiné lors de chaque sommet économique;

5. verzoekt de Commissie om exact vast te stellen waarom lidstaten in gebreke blijven om communautaire wetgeving ten uitvoer te leggen en welke belemmeringen voor de tenuitvoerlegging van deze wetgeving bestaan en is van mening dat de lidstaten hun verzuim om de wet ten uitvoer te leggen moeten verantwoorden in een verslag aan de Commissie dat op elke Economische Top wordt ingediend en besproken;


w