Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté doit davantage » (Français → Néerlandais) :

Dans le respect des dispositions en vigueur de discipline budgétaire, la Communauté doit davantage affecter les moyens financiers existants à des investissements créateurs d'emploi dans les Etats membres, en particulier là où ceux-ci produiront un avantage transnational.

Met eerbiediging van de geldende bepalingen inzake begrotingsdiscipline dient de Gemeenschap de bestaande financiële middelen beter aan te wenden voor economisch verantwoorde arbeidscheppende investeringen in de Lidstaten, in het bijzonder daar waar deze een transnationaal voordeel opleveren.


Dans le respect des dispositions en vigueur en matière de discipline budgétaire, la Communauté doit davantage affecter les moyens financiers existant à des investissements créateurs d'emploi dans les États membres, en particulier là où ceux-ci produiront un avantage transnational.

Met eerbiediging van de geldende bepalingen inzake begrotingsdiscipline dient de Gemeenschap de bestaande financiële middelen beter aan te wenden voor economisch verantwoorde arbeidscheppende investeringen in de Lid-Staten, in het bijzonder daar waar deze een transnationaal voordeel opleveren.


Dans le respect des dispositions en vigueur en matière de discipline budgétaire, la Communauté doit davantage affecter les moyens financiers existant à des investissements créateurs d'emploi dans les États membres, en particulier là où ceux-ci produiront un avantage transnational.

Met eerbiediging van de geldende bepalingen inzake begrotingsdiscipline dient de Gemeenschap de bestaande financiële middelen beter aan te wenden voor economisch verantwoorde arbeidscheppende investeringen in de Lid-Staten, in het bijzonder daar waar deze een transnationaal voordeel opleveren.


3. souligne que la priorité immédiate doit être de permettre à l'aide humanitaire de parvenir sans entrave ni restrictions jusqu'à la population de la bande de Gaza; prie instamment la communauté internationale d'accentuer davantage ses efforts en la matière et de répondre sans délai aux demandes pressantes de fonds supplémentaires de la part de l'UNRWA; invite tous les acteurs de la région à faire en sorte que l'aide humanitaire parvienne sans plus tarder à Gaza aux per ...[+++]

3. onderstreept dat volledige en onbelemmerde toegang voor humanitaire hulp voor de bevolking van de Gazastrook een eerste prioriteit moet zijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de inspanningen op dit punt nog verder te intensiveren en met spoed te reageren op de noodoproep om aanvullende financiering van de UNRWA; roept alle partijen in de regio op ervoor te zorgen dat humanitaire hulp zonder tijdverlies diegenen in de Gazastrook kan bereiken die gebrek hebben aan elementaire goederen en diensten – met name waar het gaat om stroom en water, en specifieke middelen voor de verzorging van kinderen; betoont zich bezorgd ...[+++]


C'est pourquoi le CD&V propose la mesure suivante: s'agissant du statut de Bruxelles en tant que capitale et de son rôle international, l'autorité fédérale doit consacrer davantage d'attention à l'implication des deux grandes Communautés dans le développement de ce statut de capitale et ce, en agissant notamment dans le cadre de l'accord de coopération Beliris».

Daarom stelt CD&V voor om : De Federale overheid, onder meer in het kader van het Beliris-Samenwerkingsakkoord aangaande de hoofdstedelijke en internationale rol van Brussel, meer aandacht te laten besteden aan de betrokkenheid van de beide grote Gemeenschappen bij de uitbouw van de hoofdstedelijke rol van Brussel».


20. se félicite des progrès réalisés en matière de protection et d'intégration des minorités et des personnes handicapées; reconnaît toutefois que l'insertion des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens en particulier doit être améliorée, notamment en mettant en œuvre les documents politiques pertinents; invite les autorités à prendre des mesures supplémentaires pour combattre la discrimination et sensibiliser davantage à ce problème, améliorer les conditions de vie des ces minorités, leurs possibilités d'accès aux services de sécurité ...[+++]

20. is ingenomen met de vooruitgang in de bescherming en integratie van alle minderheden en mensen met een handicap; erkent evenwel dat de inclusie van met name de Roma, Ashkali en Egyptenaren verbeterd moet worden, vooral via de tenuitvoerlegging van de relevante beleidsdocumenten; dringt er bij de autoriteiten op aan verdere maatregelen te nemen om discriminatie te bestrijden en bewustmaking van het probleem te bevorderen, voor betreffende groepen de leefomstandigheden en de toegang tot sociale zekerheid, gezondheidszorg, onderwijs, huisvesting en arbeidsdiensten te verbeteren, te zorgen dat zij adequaat kunnen deelnemen aan openbare ...[+++]


21. se félicite des progrès réalisés en matière de protection et d'intégration des minorités et des personnes handicapées; reconnaît toutefois que l'insertion des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens en particulier doit être améliorée, notamment en mettant en œuvre les documents politiques pertinents; invite les autorités à prendre des mesures supplémentaires pour combattre la discrimination et sensibiliser davantage à ce problème, améliorer les conditions de vie des ces minorités, leurs possibilités d'accès aux services de sécurité ...[+++]

21. is ingenomen met de vooruitgang in de bescherming en integratie van alle minderheden en mensen met een handicap; erkent evenwel dat de inclusie van met name de Roma, Ashkali en Egyptenaren verbeterd moet worden, vooral via de tenuitvoerlegging van de relevante beleidsdocumenten; dringt er bij de autoriteiten op aan verdere maatregelen te nemen om discriminatie te bestrijden en bewustmaking van het probleem te bevorderen, voor betreffende groepen de leefomstandigheden en de toegang tot sociale zekerheid, gezondheidszorg, onderwijs, huisvesting en arbeidsdiensten te verbeteren, te zorgen dat zij adequaat kunnen deelnemen aan openbare ...[+++]


27. estime que chaque école entretient une relation unique avec la communauté locale où elle est implantée et que les directeurs d'écoles devraient avoir davantage de responsabilité en matière de prise de décision pour être à même de relever les défis pédagogiques et de répondre aux exigences éducatives spécifiques à leur milieu, en coopération avec les parents et les parties concernées au sein des communautés locales; souligne que, face à l'arrivée d'une grande diversité d'immigrants, le corps enseignant ...[+++]

27. is van mening dat elke school een unieke relatie onderhoudt met de plaatselijke gemeenschap, en dat schoolleiders een grotere verantwoordelijkheid zouden moeten hebben op het gebied van de besluitvorming, zodat zij in kunnen spelen op de onderwijsproblemen en de wijze van lesgeven die hun omgeving vereist, in samenwerking met ouders en met plaatselijke belanghebbenden; benadrukt dat, met de komst van een zeer diverse allochtone bevolking, het onderwijs specifiek bewust moet worden gemaakt van interculturele aspecten en processen, niet alleen binnen de scholen, maar ook met betrekking tot gezinnen en hun directe lokale omgeving, waar ...[+++]


Les efforts doivent être intensifiés dans la collaboration avec les professionnels de la santé et les ONG afin de permettre aux communautés de jouer un rôle actif dans la mise en place d’un meilleur environnement; davantage de mesures doivent être déployées pour la protection des enfants, des personnes âgées et des autres groupes vulnérables contre les environnements et les produits dangereux; davantage de mesures doivent être déployées pour l’élimination des substances chimiques dangereuses du marché; et un étiquetage ...[+++]

Er moet meer worden samengewerkt met gezondheidswerkers en NGO’s om de gemeenschappen in staat te stellen actief bij te dragen tot een beter milieu. Er is meer actie nodig om kinderen, ouderen en andere kwetsbare groepen in de samenleving te beschermen tegen milieugevaren en schadelijke producten. Er is meer actie nodig om gevaarlijke chemicaliën uit de handel te nemen, en er is actie nodig om te komen tot een adequate etikettering van de gezondheids- en milieukenmerken van producten en materialen.


Un instrument tel que celui-là doit être maintenu, afin de réunir les communautés et les régions et de mettre réellement sur pied, davantage que par le passé, un dialogue.

Het is nodig dat een instrument zoals de Senaat blijft bestaan dat gemeenschappen en gewesten bij elkaar brengt en, meer dan vroeger, echt een dialoog tot stand kan brengen.


w