Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté déjà existante » (Français → Néerlandais) :

Mais, à la demande expresse des communautés et régions, un inventaire sera encore ajouté au plan d’action national reprenant les actions déjà existantes, afin que l’on puisse échanger les bonnes pratiques par le biais du groupe de coordination interfédéral homophobie-transphobie, qui sera créé à l’occasion du plan d’action national.

Maar op uitdrukkelijke vraag van de gemeenschappen en gewesten zal er bij het nationaal actieplan nog een inventaris toegevoegd worden van de reeds bestaande acties, zodat men goede praktijken kan uitwisselen via de interfederale coördinatiegroep homo- en transfobie, die naar aanleiding van het nationaal actieplan zal opgericht worden.


2. s'oppose à la création d'un marché intérieur pour les jeux d'argent et de hasard en ligne comportant des offres transfrontalières et renvoie à la jurisprudence constante de la Cour de justice des Communautés européennes; n'est pas convaincu qu'une directive européenne concernant des normes minimales de protection des joueurs et des jeunes apporterait une valeur ajoutée; souhaite cependant que les normes élevées déjà existantes soient réellement appliquées dans les États membres, et invite les autorités de surveillance des États m ...[+++]

2. wijst het creëren van een interne markt voor onlinegokken met grensoverschrijdend aanbod af en wijst op de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie; betwijfelt of een EU-richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de bescherming van gokkers en jongeren een meerwaarde heeft; verlangt evenwel dat de reeds bestaande strenge normen in de lidstaten daadwerkelijk in acht worden genomen en roept de toezichthoudende instanties in de lidstaten op tot intensievere samenwerking bij de rechtshandhaving;


Étant donné qu'il s'agit d'une adaptation dont l'objectif est d'accorder l'accès à une application existante aux Communautés et Régions, il est proposé d'utiliser au maximum les modules et composants déjà mis au point par FEDICT à cet effet (Fedman, UME, portail et user management).

Aangezien het gaat over een aanpassing, waarvan de doelstelling gericht is op de toegang tot een bestaande toepassing vanwege de Gemeenschappen en de gewesten, wordt voorgesteld om een maximaal gebruik te maken van de modulen en de elementen die reeds te dien einde werden uitgewerkt door FEDICT (Fedman, UME, portaal, user management).


3. met l'accent sur le fait que la manière dont ont été présentées les récentes décisions du gouvernement italien en matière de sécurité publique ainsi que les prises de position de représentants de la majorité au pouvoir ont contribué à accroître la tension déjà existante entre la communauté roumaine, en particulier celle d'ethnie rom, et la communauté italienne;

3. wijst erop dat de manier waarop de recente besluiten van de Italiaanse regering op het vlak van openbare veiligheid en de standpunten van vertegenwoordigers van de regeringsmeerderheid zijn gepresenteerd heeft bijgedragen aan de oplopende spanningen tussen de Roemeense gemeenschap, in het bijzonder de Roma, en de Italiaanse bevolking;


3. met l'accent sur le fait que la manière dont ont été présentées les récentes décisions du gouvernement italien en matière de sécurité publique ainsi que les prises de position de représentants de la majorité au pouvoir ont contribué à accroître la tension déjà existante entre la communauté roumaine, en particulier celle d'ethnie rome, et la communauté italienne;

3. wijst erop dat de manier waarop de recente besluiten van de Italiaanse regering op het vlak van openbare veiligheid en de standpunten van vertegenwoordigers van de regeringsmeerderheid zijn gepresenteerd, hebben bijgedragen tot de toegenomen spanning tussen de Roemeense gemeenschap, in het bijzonder de Roma, en de Italiaanse bevolking;


3. invite les Institutions de l'UE et les gouvernements des États membres à prendre en considération les intérêts de la Communauté; fait remarquer en particulier que, dans un environnement de libre-échange, les mesures protectionnistes ne fonctionnent pas et ne font que restreindre la liberté du commerce et le choix des consommateurs et entraîner la hausse des prix et la fermeture des entreprises de l'UE; constate que, à long terme, les bénéfices globaux du libre-échange bilatéral sont plus importants que les bénéfices à court terme du protectionnisme; rappelle que l'imposition de mesures de sauvegarde doit être la conséquence d'un ...[+++]

3. wil de instellingen van de Europese Unie en de regeringen van de lidstaten eraan herinneren de belangen van de Gemeenschap te behartigen; wil er met name op wijzen dat protectionistische maatregelen in een vrijhandelsomgeving niet werken, maar alleen de vrijhandel en de keuzemogelijkheden van de consument beperken, de prijzen opdrijven en Europese bedrijven met sluiting bedreigen; merkt op dat de voordelen van bilaterale vrijhandel op de lange termijn de kortstondige voordelen van protectionisme overwegen; wil eraan herinneren dat vrijwaringsmaatregelen alleen kunnen worden getroffen in het geval van een bestaande of acuut dreigend ...[+++]


Il s'agit simplement de rendre visible une communauté déjà existante de conceptions juridiques.

Het is slechts zaak zichtbaar te maken wat reeds een gemeenschappelijke opvatting van het recht is.


1. Il n'y a pas eu de concertation avec les gouvernements des communautés parce que la directive ne confirme que les consignes déjà existantes relatives au comportement du militaire lors de l'exécution des hymnes des communautés et met les honneurs rendus à l'hymne européen sur le même plan que ceux des hymnes nationaux.

1. Er werd geen overleg gepleegd met de regeringen van de volksgemeenschappen omdat de richtlijn slechts de reeds bestaande richtlijnen inzake de houding van de militair bij de uitvoering van de volksliederen van de gemeenschappen bekrachtigt en de eerbewijzen voor de Europese hymne gelijkstelt met deze van de nationale hymnen.


En complément des initiatives déjà existantes, prises notamment par les autorités locales dans le cadre d'actions de jumelage et qui sont à encourager, la Commission évaluera la faisabilité de programmes d'échange pour la jeunesse, dirigés en particulier vers les communautés de migrants, sur la base des expériences acquises dans les programmes intra-européens existants.

Als aanvulling bij reeds bestaande initiatieven, van met name lokale overheden in het kader van jumelages, die moeten worden aangemoedigd, zal de Commissie de haalbaarheid onderzoeken van jongerenuitwisselingsregelingen die in het bijzonder zijn gericht op migrantengemeenschappen. Zij zal zich daarbij baseren op de ervaring die met andere EU-uitwisselingsregelingen is opgedaan.


C'est pourquoi au niveau fédéral, d'aucuns ont demandé à plusieurs reprises déjà, d'adapter la réglementation existante et de faire davantage ou totalement contribuer les communautés et les régions au paiement des pensions de leurs fonctionnaires.

Vanuit het federale niveau zijn er dan ook al herhaaldelijk stemmen opgegaan om de bestaande regeling aan te passen en de gewesten en gemeenschappen meer of volledig te laten instaan voor de betaling van de pensioenen van hun ambtenaren.


w