Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Communautés de Belgique
Conférence de la Communauté du Pacifique
Directeur de la communauté Internet
Directrice de la communauté Internet
Directrice des médias sociaux
Pneumonie acquise dans la communauté
Responsable de la communauté en ligne
Réaction dépressive
Réactionnelle
Régions et communautés de Belgique
SPC
Secrétariat de la Communauté du Pacifique
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «communauté est déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale




régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


pneumonie acquise dans la communauté

buiten ziekenhuis opgelopen pneumonie


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode k ...[+++]


directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne

digital community manager | social media manager | manager social media | online community manager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Les Communautés collaborent déjà. Il existe un protocole de coopération réunissant la Flandre (NADO Vlaanderen) et la Wallonie (Cellule antidopage) et les Communautés se concertent.

3) Het overleg met de Gemeenschappen gebeurt vandaag al. Zowel met Vlaanderen (NADO Vlaanderen) als met Wallonië (Cellule antidopage) bestaat een samenwerkingsprotocol tussen de Gemeenschappen en is er overleg.


Les Communautés ont déjà pris différentes mesures pour aborder cette problématique.

Vanuit de Gemeenschappen werden reeds verschillende maatregelen genomen om deze problematiek aan te pakken.


Cela implique que la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune doivent conclure un accord de coopération en vue de l'installation d'un guichet unique pour les personnes handicapées, s'agissant de la gestion des aides à la mobilité transférées et visées à l'article 5, § 1 , II, 4º, de la loi spéciale et des autres aides de même nature que les Communautés octroient déjà sur la base d'un autre chef de compétence.

Het betekent dat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een samenwerkingsakkoord moeten sluiten voor het instellen van één loket voor de gehandicapten wat betreft het beheer van de overdragen mobiliteitshulpmiddelen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4º, van de bijzondere wet en de andere hulpmiddelen van dezelfde aard die de gemeenschappen reeds toekennen op grond van een andere bevoegdheidsgrondslag.


Cela implique que la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune doivent conclure un accord de coopération en vue de l'installation d'un guichet unique pour les personnes handicapées, s'agissant de la gestion des aides à la mobilité transférées et visées à l'article 5, § 1, II, 4º, de la loi spéciale et des autres aides de même nature que les Communautés octroient déjà sur la base d'un autre chef de compétence.

Het betekent dat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een samenwerkingsakkoord moeten sluiten voor het instellen van één loket voor de gehandicapten wat betreft het beheer van de overdragen mobiliteitshulpmiddelen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4º, van de bijzondere wet en de andere hulpmiddelen van dezelfde aard die de gemeenschappen reeds toekennen op grond van een andere bevoegdheidsgrondslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État ne peut donc que conclure que le sort des sénateurs de communauté qui ne sont pas réélus en tant que membres d'un Conseil de communauté est déjà réglé au regard des dispositions de la Constitution et de la loi spéciale, ainsi que des principes constitutionnels applicables en la matière, et que ces principes et dispositions n'autorisent pas les auteurs des propositions et amendements à légiférer dans le sens où ils entendent le faire.

De Raad van State kan dan ook alleen maar concluderen dat het lot van de gemeenschapssenatoren die niet herkozen zijn als leden van een Gemeenschapsraad, reeds geregeld is op de voet van de bepalingen van de Grondwet en van de bijzondere wet, alsook op de voet van de grondwettelijke beginselen die terzake van toepassing zijn en dat die beginselen en bepalingen de indieners van de voorstellen en de amendementen niet machtigen om wetten te maken zoals zij dit van plan zijn.


Il ne faut en outre pas perdre de vue que le principe du transfert des soins de santé aux communautés était déjà prévu dans la loi spéciale de réformes institutionnelles de 1980 et qu'une résolution adoptée à une large majorité par le Parlement flamand le 3 mars 1999 prône le transfert intégral des soins de santé aux communautés, y compris l'assurance soins de santé.

Vergeten we bovendien ook niet dat in de principiële toewijzing van de gezondheidszorg aan de gemeenschappen reeds voorzien was in de bijzondere wet van 1980 tot hervorming van de instellingen en dat de volledige toewijzing van de gezondheidszorg aan de gemeenschappen, met inbegrip van de ziektekostenverzekering op 3 maart 1999 met een grote meerderheid bepleit werd in een resolutie van het Vlaams Parlement.


Un autre argument invoqué, selon lequel un Sénat composé paritairement de sénateurs de communauté ne pourrait pas exercer son droit d'enquête à l'égard de compétences fédérales, ne tient pas compte du fait qu'à l'heure actuelle, des sénateurs de communauté siègent déjà dans des commissions d'enquête, sans que cela n'ait soulevé le moindre problème.

Het ander argument dat een paritair uit gemeenschapssenatoren samengestelde Senaat niet over het onderzoeksrecht mag beschikken ten aanzien van federale bevoegdheden, gaat voorbij aan het feit dat er reeds vandaag gemeenschapssenatoren in onderzoekscommissies zitting hebben, zonder dat dit enig probleem heeft doen rijzen.


25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° autorités administratives : les autorités administratives de la Communauté germanophone au sens de l'article 14, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour au ...[+++]

25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "administratieve overheden: administratieve instelli ...[+++]


Les parlements des entités fédérées ont déjà pris les initiatives suivantes, essentiellement l'an dernier: - décret du 29 novembre 2013 de la Communauté flamande; - décret du 27 février 2014 de la Communauté française; - décret du 13 mars 2014 de la Région wallonne pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française à la Région wallonne; - décret du 13 mars 2014 de la Région wallonne; - décret du 6 mai 2014 de la Communauté germanophone; - décret de la Commission communautaire française, ...[+++]

De deelstatelijke parlementen zijn hier voornamelijk het afgelopen jaar aan tegemoet gekomen: - decreet van 29 november 2013 van de Vlaamse Gemeenschap; - decreet van 27 februari 2014 van de Franse Gemeenschap; - decreet van 13 maart 2014 van het Waals Gewest voor wat betreft de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest is overgedragen; - decreet van 13 maart 2014 van het Waalse Gewest; - decreet van 6 mei 2014 van de Duitstalige Gemeenschap; - decreet van de Franse Gemeenschapscommissie, gestemd op 4 april 2014.


Question n° 6-396 du 15 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Dans ma question parlementaire n° 6-230 du 14 novembre 2014, je demandais déjà si le secrétaire d'État s'était déjà sérieusement concerté avec les Régions et les Communautés et, par l'intermédiaire de ces dernières, avec les organisations locales et supralocales d'entraide basées sur l'identité ethnique et culturelle des communautés congolaise et marocaine.

Vraag nr. 6-396 d.d. 15 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In mijn parlementaire vraag nr. 6-230 van 14 november 2014 vroeg ik of de staatssecretaris al ernstig overleg had gepleegd met de Gewesten en Gemeenschappen en via deze laatsten met de lokale en bovenlokale etnisch-culturele zelforganisaties van de Congolese en Marokkaanse gemeenschappen.


w