Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté française perçoit désormais " (Frans → Nederlands) :

Le résultat en est que la Communauté française perçoit désormais même plus que les 2,4 milliards de francs souhaités et que de surcroît, la Communauté flamande se voit, elle aussi, attribuer des moyens supplémentaires.

Het resultaat is dat de Franse Gemeenschap nu zelfs meer dan de gewenste 2,4 miljard frank int en dat bovendien ook de Vlaamse Gemeenschap bijkomende middelen krijgt.


« Le membre du personnel dont l'absence est due à un accident causé par la faute d'un tiers perçoit son traitement d'activité ou son traitement d'attente à la condition de subroger la Communauté française dans ses droits contre l'auteur de l'accident jusqu'à concurrence des sommes versées par la Communauté française ».

« Het personeelslid wiens afwezigheid te wijten is aan een ongeval veroorzaakt door een derde, krijgt zijn laatste wedde in actieve dienst of zijn wachtgeld op voorwaarde dat de Franse Gemeenschap in zijn rechten wordt gesteld tegen de dader van het ongeval ten belope van de door de Franse Gemeenschap gestorte bedragen ».


Article 1er. L'implantation de l'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve - sise rue d'Aubel 9, à 4651 Battice - porte désormais l'appellation "Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve - Implantation de Battice - Batti-Fort ».

Artikel 1. De vestiging van de "Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Herve" - gelegen rue d'Aubel 9, te 4651 Battice - zal voortaan de benaming "Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Herve - Vestiging Battice - Batti-Fort" dragen.


Au surplus, il y a lieu d'observer que le décret du 7 novembre 2013 autorise la collaboration entre universités (article 82) et n'interdit pas à la deuxième partie requérante dans l'affaire n° 5933 de continuer à exercer ses fonctions de professeur dans les deux universités qui étaient associées dans l'Académie universitaire Louvain (article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mars 2005 « rendant publique la liste des académies universitaires et leur composition », Moniteur belge, 26 mai 2005), aujourd'hui dissoute, et qui sont désormais ...[+++]

Bovendien dient te worden opgemerkt dat het decreet van 7 november 2013 de samenwerking onder universiteiten toestaat (artikel 82) en de tweede verzoekende partij in de zaak nr. 5933 niet verbiedt haar ambten van hoogleraar te blijven uitoefenen in de twee universiteiten die verenigd waren in de « Académie universitaire Louvain » (artikel 1, 2°, van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 maart 2005 « waarbij de lijst van de universitaire academiën en hun samenstelling bekend worden gemaakt », Belgisch Staatsblad, 26 mei 2005), thans ontbonden, en die voortaan lid zijn van twee onderscheiden academische polen (besluit van de ...[+++]


Article 1. L'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Sombreffe, sise chaussée de Nivelles 79/81, à 5140 SOMBREFFE, porte désormais l'appellation "Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Sombreffe - Les 2 Châtaigniers - ».

Artikel 1. De Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Sombreffe, gelegen chaussée de Nivelles 79/81, te 5140 Sombreffe zal voortaan de benaming Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Sombreffe - Les 2 Châtaigniers" dragen.


Désormais, la matière se partage entre la loi fédérale, inscrite dans le Code civil, et une compétence communautaire, précisée par un décret du 31 mars 2004 en communauté française et du 30 avril 2004 en communauté flamande.

Voortaan wordt de bevoegdheid terzake gedeeld door de federale overheid, zoals bij wet bepaald in het Burgerlijk Wetboek, en de gemeenschappen, zoals bepaald bij een decreet van 31 maart 2004 in de Franse Gemeenschap en een decreet van 30 april 2004 in de Vlaamse Gemeenschap.


Désormais, la matière se partage entre la loi fédérale, inscrite dans le Code civil, et une compétence communautaire, précisée par un décret du 31 mars 2004 en communauté française et du 30 avril 2004 en communauté flamande.

Voortaan wordt de bevoegdheid terzake gedeeld door de federale overheid, zoals bij wet bepaald in het Burgerlijk Wetboek, en de gemeenschappen, zoals bepaald bij een decreet van 31 maart 2004 in de Franse Gemeenschap en een decreet van 30 april 2004 in de Vlaamse Gemeenschap.


Le financement des communautés se fera désormais intégralement par le biais de dotations, dans lesquelles le critère du nombre d'élèves, plus avantageux pour la Communauté française, gagne encore en importance.

De financiering van de gemeenschappen zal in de toekomst volledig door middel van dotaties gebeuren. Dotaties waarbij het leerlingencriterium, dat voordeliger is voor de Franse Gemeenschap, nog aan belang wint.


L'on a manifestement découvert une culture bruxelloise distincte, alors que la réforme de l'État de 1970 avait fixé que la culture serait désormais une compétence appartenant à la Communauté flamande et à la Communauté française.

Blijkbaar is er een aparte Brusselse cultuur ontdekt, terwijl bij de staatshervorming van 1970 net was vastgelegd dat cultuur voortaan een bevoegdheid van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap zou zijn.


En application du décret entrepris, les agences de voyages qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française obtiennent désormais l'autorisation de vendre des voyages dans les foires et salons de tourisme de la Région de Bruxelles-Capitale, alors que les agences de voyages qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande et les agences de voyages bicommunautaires n'ont pas cette autorisation puisque, sur la base de l'arti ...[+++]

Met toepassing van het bestreden decreet verkrijgen thans de reisbureaus die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap de toelating reizen te verkopen op beurzen en vakantiesalons in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, terwijl de reisbureaus die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap en de bicommunautaire reisbureaus die toelating niet hebben, aangezien zij op grond van artikel 4 van de wet van 21 april 1965 houdende het statuut van de reisbureaus slechts reizen mogen verkopen in een vergunninghoudend kantoor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté française perçoit désormais ->

Date index: 2023-07-23
w