Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté germanophone
Conseil de la Communauté germanophone
Exécutif de la Communauté germanophone

Vertaling van "communauté germanophone ayant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Exécutif de la Communauté germanophone

Executieve van de Duitstalige gemeenschap


Conseil de la Communauté germanophone

Raad van de Duitstalige gemeenschap




Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening




Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone

Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du Conseil économique et social de la Communauté germanophone ayant voix délibérative : 1° pour représenter les organisations patronales reconnues : a) Mme Karin Meskens; b) M. Freddy Scheen; c) M. Jürgen Strang; d) Mme Astrid Convents; e) M. Hermann Josef Bernrath; f) M. Roger Kniebs; g) M. Volker Klinges; 2° pour représenter les organisations des travailleurs reconnues : a) Mme Mirela Musovic; b) Mme Vera Hilt; c) Mme Gabriele Sonnet; d) M. Guido Reuter; e) Mme Eve-Marie Niessen; f) M. Renaud Rahier; g) M. Horst Kemper.

Artikel 1. Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap : 1° als vertegenwoordigers van de erkende werkgeversorganisaties : a) Mevr. Karin Meskens; b) de heer Freddy Scheen; c) de heer Jürgen Strang; d) Mevr. Astrid Convents; e) de heer Hermann Josef Bernrath; f) de heer Roger Kniebs; g) de heer Volker Klinges; 2° als vertegenwoordigers van de erkende werknemersorganisaties : a) Mevr. Mirela Musovic; b) Mevr. Vera Hilt; c) Mevr. Gabriele Sonnet; d) de heer Guido Reuter; e) Mevr. Eve-Marie Niessen; f) de heer Renaud Rahier; g) de heer Horst Kempe ...[+++]


Il est certain que la structure de la Belgique se caractérise par sa dualité; elle est construite sur la base de deux grandes communautés linguistiques et culturelles, Bruxelles ­ là où les deux communautés se rencontrent ­ ayant une position particulière et la Communauté germanophone ayant un régime particulier.

Vast staat dat de Belgische staatsstructuur fundamenteel wordt gekenmerkt door tweeledigheid, opgebouwd vanuit de twee grote taal- en cultuurgemeenschappen, met een bijzondere positie voor Brussel waar beide gemeenschappen elkaar ontmoeten, en met een bijzondere regeling voor de Duitstalige Gemeenschap.


M. Delpérée ajoute que, la validation des pouvoirs des nouveaux membres élus du Parlement de la Communauté germanophone ayant déjà eu lieu, l'assemblée devrait se réunir à nouveau pour cette vérification.

De heer Delpérée voegt daaraan toe dat, aangezien het onderzoek van de geloofsbrieven van de nieuw gekozen leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap reeds heeft plaatsgehad, die assemblee opnieuw zou moeten samenkomen voor dat onderzoek.


M. Delpérée ajoute que, la validation des pouvoirs des nouveaux membres élus du Parlement de la Communauté germanophone ayant déjà eu lieu, l'assemblée devrait se réunir à nouveau pour cette vérification.

De heer Delpérée voegt daaraan toe dat, aangezien het onderzoek van de geloofsbrieven van de nieuw gekozen leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap reeds heeft plaatsgehad, die assemblee opnieuw zou moeten samenkomen voor dat onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le rapport sur l'échec de la concertation entre les délégations de la Chambre des représentants et du Parlement de la Communauté germanophone ayant été déposé le 18 janvier 2010 (do c. Chambre, nº 52-37/22), le délai de 30 jours dans lequel le Sénat doit rendre un avis motivé au Comité de concertation a expiré.

3. Aangezien het verslag over het mislukte overleg tussen de delegaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 18 januari 2010 is ingediend (stuk Kamer, nr. 52-37/22), is de termijn van 30 dagen binnen welke de Senaat een gemotiveerd advies moet verstrekken aan het Overlegcomité, verstrekeN. -


3. Le rapport sur l'échec de la concertation entre les délégations de la Chambre des représentants et du Parlement de la Communauté germanophone ayant été déposé le 18 janvier 2010 (doc. Chambre, nº 52-37/22), le délai de 30 jours dans lequel le Sénat doit rendre un avis motivé au Comité de concertation a expiré.

3. Aangezien het verslag over het mislukte overleg tussen de delegaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 18 januari 2010 is ingediend (stuk Kamer, nr. 52-37/22), is de termijn van 30 dagen binnen welke de Senaat een gemotiveerd advies moet verstrekken aan het Overlegcomité, verstreken.


C'est ainsi qu'il en a limité la portée à la partie de langue française du territoire de la Région wallonne, la matière ayant été transférée à la Communauté germanophone par les décrets ' relatif [s] à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles ' de la Région wallonne du 6 mai 1999 (Moniteur belge du 3 juillet 1999, p. 25253) et de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 (Moniteur belge du 29 septe ...[+++]

Aldus heeft hij de draagwijdte ervan beperkt tot het Franstalige gedeelte van het grondgebied van het Waalse Gewest, aangezien de aangelegenheid bij decreten van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 (Belgisch Staatsblad, 3 juli 1999, p. 25253) en van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 (Belgisch Staatsblad, 29 september 1999, p. 36533) ' betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake Tewerkstelling en Opgravingen ' aan de Duitstalige Gemeenschap is overgedragen.


Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 18 juin 2015 Institution d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière (Convention enregistrée le 13 août 2015 sous le numéro 128621/CO/319.02) Article 1. La présent ...[+++]

Bijlage Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 Instelling van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2015 onder het nummer 128621/CO/319.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -di ...[+++]


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -die ...[+++]


Article 1. § 1 -Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ayant voix délibérative : 1° pour représenter les associations qui représentent les personnes handicapées et dont les activités s'étendent à toute la région de langue allemande : a) Mme Doris Spoden; b) M. Ralph Kordel; c) M. Bernd Emonts-Gast; d) Mme Gaby Jost; e) M. Gerd Melchior; 2° pour représenter les associations de parents de personnes handicapées d ...[+++]

Artikel 1. § 1 - Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap : 1° als vertegenwoordigers van de verenigingen die de personen met een handicap vertegenwoordigen en die werkzaam zijn in het hele Duitse taalgebied : a) Mevr. Doris Spoden; b) de heer Ralph Kordel; c) de heer Bernd Emonts-Gast; d) Mevr. Gaby Jost; e) de heer Gerd Melchior; 2° als vertegenwoordiger van de federaties van ouders van personen met een handicap die werkzaam zijn in het hele Duitse taalgebied : Mevr. Josiane Fagnoul; 3° als vertegenwoordige ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté germanophone ayant ->

Date index: 2021-06-26
w