Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Arriération mentale moyenne
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Communautés de Belgique
Conférence de la Communauté du Pacifique
Directeur de la communauté Internet
Directrice de la communauté Internet
Directrice des médias sociaux
Fraction imposable
Matière imposable
Part imposable
Pneumonie acquise dans la communauté
Produit imposable
Responsable de la communauté en ligne
Régions et communautés de Belgique
SPC
Secrétariat de la Communauté du Pacifique

Vertaling van "communauté impose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]




régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


activité économique imposable | activité imposable

belastbare economische activiteit




pneumonie acquise dans la communauté

buiten ziekenhuis opgelopen pneumonie


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne

digital community manager | social media manager | manager social media | online community manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le règlement (CE) no 577/98 du Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail dans la Communauté impose aux instituts statistiques de l'Union européenne l'organisation de cette enquête.

De enquête wordt aan de statistische instituten van de Europese Unie opgelegd door Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de arbeidskrachten in de Gemeenschap.


Le Gouvernement tient à souligner que, comme ce traité international présente des engagements légalement contraignant qui relèvent des compétences de la Communauté européenne ET des États membres, le principe d'unité de la représentation internationale de la Communauté impose une action commune de la Communauté et de ses États membres pour le dépôt des instruments de ratification.

De regering wijst erop dat dit internationale verdrag wettelijk afdwingbare verplichtingen inhoudt uit hoofde van de Europese Gemeenschap EN de Lidstaten. Omdat bijgevolg het beginsel van eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap geldt, is voor de indiening van de akten van bekrachtiging een gezamenlijk optreden van de Gemeenschap en de Lidstaten noodzakelijk.


Le Gouvernement tient à souligner que, comme ce traité international présente des engagements légalement contraignant qui relèvent des compétences de la Communauté européenne ET des États membres, le principe d'unité de la représentation internationale de la Communauté impose une action commune de la Communauté et de ses États membres pour le dépôt des instruments de ratification.

De regering wijst erop dat dit internationale verdrag wettelijk afdwingbare verplichtingen inhoudt uit hoofde van de Europese Gemeenschap EN de Lidstaten. Omdat bijgevolg het beginsel van eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap geldt, is voor de indiening van de akten van bekrachtiging een gezamenlijk optreden van de Gemeenschap en de Lidstaten noodzakelijk.


Le principe d'unité de la représentation internationale de la Communauté impose une action commune de la Communauté et de ses États membres tant pour la signature (ce qui fût le cas le 6 juin 2002) que pour le dépôt des instruments de ratification.

Op grond van het vereiste van eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap is voor de ondertekening (die op 6 juni 2002 plaatshad) en voor de nederlegging van de akten van bekrachtiging een gemeenschappelijk optreden van de Gemeenschap en de Lidstaten vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principe d'unité de la représentation internationale de la Communauté impose une action commune de la Communauté et de ses États membres tant pour la signature (ce qui fût le cas le 6 juin 2002) que pour le dépôt des instruments de ratification.

Op grond van het vereiste van eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap is voor de ondertekening (die op 6 juni 2002 plaatshad) en voor de nederlegging van de akten van bekrachtiging een gemeenschappelijk optreden van de Gemeenschap en de Lidstaten vereist.


­ Lorsque la communauté impose certaines exigences à un hôpital afin d'assurer une bonne qualité des soins (par exemple des exigences en matière d'effectifs), souvent, on ne sait pas si cet hôpital obtiendra ou non le financement nécessaire pour satisfaire aux exigences.

­ Wanneer de gemeenschap bepaalde eisen stelt in de ziekenhuizen om een goede kwaliteit van verzorging te verzekeren (bijvoorbeeld inzake personeelsbestand) is het vaak zeer onduidelijk of het ziekenhuis daarvoor al dan niet ook de nodige financiering verkrijgt.


Afin d'éviter de créer une insécurité juridique, notamment en ce qui concerne les diplômes qui ont été délivrés par les établissements de l'enseignement officiel organisé ou subventionné par la Communauté française, il s'impose de maintenir définitivement les effets produits par les dispositions annulées jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 2015 instaurant un mécanisme de dispense pour les cours de religion et de morale non confessionnelle dans l'enseignement organisé par la Communauté française et dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française.

Teneinde te vermijden dat rechtsonzekerheid wordt gecreëerd, met name met betrekking tot de diploma's die door de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officiële onderwijsinstellingen zijn uitgereikt, dienen de gevolgen die de vernietigde bepalingen met zich mee hebben gebracht tot de inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 2015 « waarbij een vrijstellingsstelsel voor de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs wordt ingesteld », definitief te worden gehandhaafd.


Sans qu'il soit nécessaire d'examiner concrètement le contenu du cours de morale non confessionnelle dispensé dans les établissements de l'enseignement officiel subventionné ou organisé par la Communauté française, il s'impose de relever que l'évolution du cours de morale non confessionnelle est à mettre en parallèle avec la révision, le 5 mai 1993, de l'article 117 (actuellement 181) de la Constitution, consacrant la reconnaissance constitutionnelle des « organisations reconnues par la loi qui offrent une assistance morale selon une conception philosophique non confessionnelle » et mettant « sur un pied d'égalité les délégués de la comm ...[+++]

Zonder dat het nodig is de inhoud van de in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde officiële onderwijsinstellingen verstrekte cursus niet-confessionele zedenleer concreet te onderzoeken, dient te worden opgemerkt dat de ontwikkeling van de cursus niet-confessionele zedenleer bovendien moet worden geplaatst in de context van de herziening, op 5 mei 1993, van artikel 117 (thans artikel 181) van de Grondwet, waarin de grondwettelijke erkenning van de « door de wet erkende organisaties die morele diensten verlenen op basis van een niet-confessionele levensbeschouwing » is verankerd en dat « de afgevaardigden van de ni ...[+++]


20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, pour ce qui est de la décision de non-prise en considération de la bourse non imposable Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, l'article 34, § 3 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande ; Vu l'accord ...[+++]

20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft het niet langer rekening houden met de niet-belastbare beurs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, artikel 34, § 3; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, van 14 april 2016; Gelet op advies 59.330/1 va ...[+++]


Suivant les modalités définies par le Gouvernement, y compris à propos de l'utilisation d'ADAMS, les informations suivantes sont portées à la connaissance des ONAD de la Communauté française, de la Communauté flamande et de la Commission communautaire commune : 1° toute décision relative à l'inclusion ou à l'exclusion d'un sportif du groupe cible de la Communauté germanophone avant que ces informations ne soient notifiées au sportif; 2° tout manquement d'un sportif d'élite du groupe cible de la Communauté germanophone à un contrôle du dopage ou aux obligations de localisation qui s'imposent ...[+++]

De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de NADO van de Franse Gemeenschap, de NADO van de Vlaamse Gemeenschap en de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, volgens de door de Regering bepaalde regels, met inbegrip van die over het gebruik van ADAMS : 1° elke beslissing om een sporter in de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap op te nemen of uit die doelgroep uit te sluiten, voordat die informatie ter kennis gebracht wordt van de sporter; 2° elk verzuim van een elitesporter van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap dat te maken heeft met een dopingtest of met de verplichtingen die hij omtrent zijn ver ...[+++]


w