Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté musulmane allait organiser elle-même » (Français → Néerlandais) :

En mars, la ministre partait encore du principe que la communauté musulmane allait organiser elle-même les élections de ses organes représentatifs; à la fin du mois de juin, la ministre voulait organiser l'élection par arrêté royal, mais elle se heurta à des objections du Conseil d'État.

In maart ging de minister er nog van uit dat de moslimgemeenschap zelf zou instaan voor de verkiezingen van haar vertegenwoordigende organen; eind juni wilde de minister de verkiezing organiseren bij koninklijk besluit maar stuitte op bezwaren van de Raad van State.


En mars, la ministre partait encore du principe que la communauté musulmane allait organiser elle-même les élections de ses organes représentatifs; à la fin du mois de juin, la ministre voulait organiser l'élection par arrêté royal, mais elle se heurta à des objections du Conseil d'État.

In maart ging de minister er nog van uit dat de moslimgemeenschap zelf zou instaan voor de verkiezingen van haar vertegenwoordigende organen; eind juni wilde de minister de verkiezing organiseren bij koninklijk besluit maar stuitte op bezwaren van de Raad van State.


Ces « principes », complétés par les principes déjà garantis à l'article 17 ancien (24 actuel) de la Constitution, visent ainsi la liberté active et passive d'enseignement, la possibilité pour les communautés d'organiser elles-mêmes un enseignement répondant à une exigence de neutralité, la possibilité pour les communautés, en tant que pouvoirs organisateurs, de déléguer des compétences à des organes autonomes, le droit à l'enseignement et les principes de légalité et d'égalité en matière d'enseignement.

Die « princiepen », aangevuld met de beginselen die reeds werden gewaarborgd in het vroegere artikel 17 (thans artikel 24) van de Grondwet, beogen aldus de actieve en de passieve vrijheid van onderwijs, de mogelijkheid voor de gemeenschappen om zelf onderwijs in te richten dat voldoet aan de neutraliteitsvereiste, de mogelijkheid voor de gemeenschappen als inrichtende macht om bevoegdheden over te dragen aan autonome organen, het recht op onderwijs en de beginselen van wettigheid en gelijkheid in onderwijszaken.


L'Union européenne a demandé davantage d'efforts aussi bien aux agences et institutions nationales qu'aux agences et institutions européennes, ainsi qu'aux communautés musulmanes elles-mêmes, dans la lutte contre la xénophobie et l'islamophobie et pour comprendre les besoins, les priorités et les demandes des femmes musulmanes.

De Europese Unie heeft zowel de Europese en nationale instellingen en agentschappen als de moslimgemeenschappen opgeroepen om meer moeite te doen om de vreemdelingenhaat en de angst voor de islam te bestrijden en de noden, prioriteiten en behoeften van de moslimvrouwen te begrijpen.


Il organise la surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l’entrée et à la sortie de la Communauté de façon à permettre à la CE dans son ensemble d’assurer elle-même l’élimination de ses déchets et aux États membres de tendre individuellement vers cet objectif en tenant compte des conditions géographiques ou du besoin d’installations spécialisées pour certains types de déchets. Les obligations de notification prévues par la convention de B ...[+++]

De verordening organiseert het toezicht en de controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen en uit de Gemeenschap om de Gemeenschap als geheel in staat te stellen haar eigen afvalstoffen te verwijderen en tevens de lidstaten individueel in staat te stellen stappen te ondernemen met het oog op het verwezenlijken van die doelstelling, rekening houdend met de geografische omstandigheden en de behoefte aan gespecialiseerde installaties om bepaalde soorten afvalstoffen te behandelen. De rapportageverplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Bazel en de VOA hebben betrekking op het vervoer van gevaarlijk afval (afvalstoffen van de groen ...[+++]


Afin de ne pas créer un vide juridique, il est toutefois prévu à titre transitoire que les membres actuels de la susdite commission restent en fonction jusqu'à ce que la Communauté germanophone organise elle-même les modalités suivant lesquelles la terminologie juridique allemande sera fixée, conformément à l'article 4, § 1 , de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, par voie de décret.

Om geen juridisch vacuüm in het leven te roepen, stelt een overgangsbepaling evenwel dat de huidige leden van voornoemde Commissie in dienst blijven tot de Duitstalige Gemeenschap zelf bij decreet de regels voor het vastleggen van de Duitse rechtsterminologie organiseert overeenkomstig artikel 4, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap.


Estime-t-elle également, dans le cadre de la sixième réforme de l'État, que les communautés peuvent dès lors organiser elles-mêmes un test linguistique ?

Gaat ze er in het kader van de zesde staatshervorming mee akkoord dat de gemeenschappen dan ook zelf een taaltest mogen organiseren?


assurer une large diffusion au travail effectué dans chaque État membre et par la Communauté elle-même, ainsi que, le cas échéant, par des pays tiers ou des organisations internationales.

het draagt zorg voor een ruime verspreiding van informatie over het werk dat verricht is in elke lidstaat en door de Gemeenschap zelf, alsmede in voorkomende gevallen door derde landen of internationale organisaties.


Sur le plan international, tous les États membres ainsi que la Communauté elle-même, pour les questions relevant de sa compétence, sont liés par l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce («accord sur les ADPIC»), approuvé, dans le cadre des négociations multilatérales du cycle de l'Uruguay, par la décision 94/800/CE du Conseil et conclu dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

Op internationaal niveau zijn alle lidstaten, alsmede de Gemeenschap zelf voor de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden gebonden door de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (de „TRIPS-overeenkomst”), die bij Besluit 94/800/EG van de Raad als onderdeel van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-ronde is goedgekeurd en in het kader van de Wereldhandelsorganisatie is afgesloten.


Il est important que la communauté musulmane organise elle-même sa représentation, mais aussi que la société dans son ensemble ait un bon interlocuteur.

Het is belangrijk dat de moslimgemeenschap haar vertegenwoordiging zelf organiseert, maar ook dat de heel de gemeenschap een goede gesprekspartner heeft.


w