Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté précisent clairement " (Frans → Nederlands) :

Les normes de notre communauté précisent clairement que les discours de haine n'ont pas leur place sur Facebook.

In onze richtlijnen staat duidelijk dat er op Facebook geen plaats is voor haatdragend taalgebruik.


1. L'article 149 (Éducation) du traité instituant la Communauté européenne précise clairement que les États membres conservent la responsabilité principale concernant la politique de l'éducation au sein de la Communauté.

1. Uit artikel 149 van het EG-Verdrag (Onderwijs) blijkt dat het onderwijsbeleid in de Gemeenschap hoofdzakelijk de verantwoordelijkheid van de lidstaten blijft.


Mme Talhaoui pense qu'il est nécessaire de préciser clairement, par le biais d'un accord de coopération avec les communautés, que les conditions du pays d'origine dans le cadre d'une kafala, par exemple, doivent être strictement respectées et ce, afin d'éviter toute souffrance humaine.

Mevrouw Talhaoui vindt het noodzakelijk dat via een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen duidelijk wordt gemaakt dat de voorwaarden van het land van herkomst strikt in acht moeten worden genomen, bijvoorbeeld bij een kafala, om menselijk leed te vermijden.


Elle souhaite par ailleurs que l'on précise clairement quel est le rôle des communautés et de l'État fédéral en ce qui concerne les enquêtes sociales.

Voorts wenst zij ook dat duidelijk wordt gepreciseerd welke de rol is van de gemeenschappen en de Federale Staat met betrekking tot het maatschappelijk onderzoek.


Cet amendement vise à apporter des précisions afin que la compétence du magistrat de liaison d'une part et celle des services compétents des communautés en matière de placement d'autre part soient délimitées plus clairement.

Dit amendement beoogt verduidelijkingen aan te brengen, zodat de bevoegdheid van enerzijds de verbindingsmagistraat en anderzijds de inzake plaatsing bevoegde diensten van de gemeenschappen, nauwkeuriger worden afgbakend.


Cet amendement vise à apporter des précisions afin que la compétence du magistrat de liaison d'une part et celle des services compétents des communautés en matière de placement d'autre part soient délimitées plus clairement.

Dit amendement beoogt verduidelijkingen aan te brengen, zodat de bevoegdheid van enerzijds de verbindingsmagistraat en anderzijds de inzake plaatsing bevoegde diensten van de gemeenschappen, nauwkeuriger worden afgbakend.


Il convient de préciser clairement laquelle des méthodes de gestion énoncées dans le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes s'applique à chacun des volets prévus dans le cadre du règlement IAP.

Duidelijk moet worden gemaakt welke van de beheersmethoden van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , van toepassing is op elk van de afdelingen van het IPA die bij de IPA-verordening zijn ingesteld.


La déclaration n° 2 annexée au traité de Maastricht (qui a institué la citoyenneté de l'Union) le précise clairement: chaque fois que le traité instituant la Communauté européenne fait référence aux ressortissants des États membres, la question de savoir si une personne a la nationalité de tel ou tel État membre est réglée uniquement par référence au droit national de l'État concerné.

In verklaring nr. 2 bij het Verdrag van Maastricht (waarbij het burgerschap van de Unie is ingevoerd) staat uitdrukkelijk: "telkens wanneer in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap sprake is van onderdanen van de Lid-Staten, (wordt) de vraag of een persoon de nationaliteit van deze of gene Lid-Staat bezit, uitsluitend (...) geregeld door verwijzing naar het nationale recht van de betrokken staat".


(22) Le contrôle des services de la société de l'information doit se faire à la source de l'activité pour assurer une protection efficace des objectifs d'intérêt général. Pour cela, il est nécessaire de garantir que l'autorité compétente assure cette protection non seulement pour les citoyens de son propre pays, mais aussi pour l'ensemble des citoyens de la Communauté. Pour améliorer la confiance mutuelle entre les États membres, il est indispensable de préciser clairement cette responsabilité de l'État membre d'origine des services. ...[+++]

(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Met het oog op een doeltreffende waarborging van het vrije dienstenverkeer en van de rechtszekerheid voor d ...[+++]


Quant à votre troisième constat, je vous renvoie à l'accord de coopération du 7 avril 1998 conclu entre l'autorité fédérale et la Communauté flamande et qui précise clairement les tâches de chacun.

Wat uw derde vaststelling betreft, verwijs ik naar het samenwerkingsakkoord van 7 april 1998 tussen de federale overheid en de Vlaamse Gemeenschap waarin een duidelijke taakverdeling is opgenomen.


w