Et de montrer ensuite in concreto, à travers des applications dans différentes disciplines (français,
mathématique, éveil scientifique, langues modernes, éducation physique, etc) que ne sont pas fondées les critiques émises par le
Gouvernement de la Communauté française relativement à l'incompréhension des socles de compétence par les parties requérantes, à une confusion par elles entre le niveau pédagogique et le niveau de la qualité des études voire même à une remise en cause indirecte des objectifs définis dans le décret « Missions
...[+++] » : les incompatibilités sont toujours bien d'ordre méthodologique, sans que le niveau des études ne puisse être mis en question.Vervolgens wordt in concreto aangetoond, door middel van toepassingen in verschillende vakken (Frans, wiskunde, opwekken van de belangstelling voor wetenschap, moderne talen, lichamelijke opvoeding, enz) dat de kritiek van de Franse Gemeensch
apsregering met betrekking tot het feit dat de verzoekende partijen de basisvaardigheden niet hebben begrepen, dat zij het pedagogische niveau en het niveau van de onderwijskwaliteit verwarren en zelfs onrechtstreeks de doelstellingen die zijn vastgelegd in het decreet « taken » opnieuw in het geding brengen, niet gegrond is : de onverenigbaarheden blijven wel degelijk methodologisch van aard, zonder
...[+++] dat het onderwijsniveau in het geding kan worden gebracht.