Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté scolaire sainte-marie » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 novembre 2013, l'ASBL Communauté scolaire Sainte-Marie, rue du Président 26, à 5000 Namur, est autorisée à organiser l'apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes, à l'école secondaire libre Sainte-Marie, sise rue du Président 26, 5000 Namur, pour une durée indéterminée à partir du 1 septembre 2013.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013, wordt de VZW Communauté scolaire Sainte-Marie, rue du Président 26, te 5000 Namen, ertoe gemachtigd gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaalbad onderwijs bij de vrije secondaire school Sainte-Marie, gelegen rue du Président 26, 5000 NAMEN, voor een onbepaalde duur vanaf 1 september 2013, in te richten.


Art. 2. Le Gouvernement octroie, en vue de l'année scolaire 2015-2016, 68 périodes supplémentaires pour l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants, en application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, réparties au bénéfice des quatre établissements d'enseignement primaire ordinaire suivants : - Ecole communale d'Herbeumont (FASE 2371) ...[+++]

Art. 2. De Regering kent 68 bijkomende lestijden toe voor de organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers, voor het schooljaar 2015 - 2016, met toepassing van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, ten voordele van de volgende vier schoolinrichtingen voor gewoon lager onderwijs: - Ecole communale d'Herbeumont (FASE 2371), Rue Lavaux, te 6880 HERBEUMONT - 18 lestijden; - Ecole communale Arthur Haulot (FASE 1661), Boulevard des Combattants, 1 ...[+++]


Art. 5. Sont nommés en qualité de membres non-permanents de la deuxième section du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire (enseignement général), pour les sessions organisées entre le 1 septembre 2014 et le 31 août 2016 : 1° pour l'enseignement officiel : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS, Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée r ...[+++]

Art. 5. Worden aangesteld tot niet-vast lid van de tweede afdeling van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs (algemeen onderwijs), voor de zittingen georganiseerd tussen 1 september 2014 en 31 augustus 2016 : 1° Voor het officieel onderwijs : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namen; - Guy DE TEMMERMAN, Athénée royal, B-7800 Ath; - Eric DRICOT, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namen; - Lise DUBOIS, in ruste gesteld; - Colette FLAMAND, Athénée r ...[+++]


J'ai eu l'occasion d'interroger la Ministre de l'Enseignement obligatoire de la Communauté française, Madame Marie-Dominique Simonet, au sujet de l'hygiène dans les cantines scolaires.

Ik heb de gelegenheid gehad de minister van Onderwijs van de Franse gemeenschap, mevrouw Marie-Dominique Sominet, een vraag te stellen over de hygiëne in sommige eetzalen van scholen.


De son côté, la ministre-présidente de la Communauté française, Marie Arena, a déjà fait savoir, elle aussi, qu'elle ferait examiner la possibilité d'une vaccination par le médecin scolaire, moyennant le consentement des parents et de l'adolescente concernée (5) .

Minister-president Marie Arena van de Franse Gemeenschap heeft ook reeds kenbaar gemaakt dat ze de mogelijkheid zal laten bestuderen om het vaccin te laten toedienen door de schoolarts, mits toestemming van ouders en de adolescente (5) .


M. Simon, José, directeur à la Communauté scolaire Saint-Benoit, à Habay.

De heer Simon, José, directeur aan de « Communauté scolaire Saint-Benoit » te Habay.


Communauté scolaire Saint Benoit ID Communauté Scolaire Saint Benoît D2D3 - Habay La Neuve

Communauté scolaire Saint Benoît » ID, « Communauté scolaire Saint Benoît », D2D3 - Habay-La Neuve


le recours en annulation et la demande de suspension du décret de la Communauté française du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, introduits par l'asbl École Notre-Dame de la Sainte-Espérance et autres (numéro du rôle 4507) ;

het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van het decreet van de Franse Gemeenschap van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ingesteld door de vzw " École Notre-Dame de la Sainte-Espérance" en anderen (rolnummer 4507);


l'arrêt nº 158/2008, rendu le 6 novembre 2008, en cause la demande de suspension du décret de la Communauté française du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, introduite par l'ASBL École Notre-Dame de la Sainte-Espérance et autres (numéro du rôle 4507).

het arrest nr. 158/2008, uitgesproken op 6 november 2008, inzake de vordering tot schorsing van het decreet van de Franse Gemeenschap van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ingesteld door de vzw " École Notre-Dame de la Sainte-Espérance" en anderen (rolnummer 4507).


l'arrêt nº 107/2009, rendu le 9 juillet 2009, en cause le recours en annulation du décret de la Communauté française du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, introduit par l'asbl École Notre-Dame de la Sainte-Espérance et autres (numéro du rôle 4507) ;

het arrest nr. 107/2009, uitgesproken op 9 juli 2009, inzake het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ingesteld de vzw " École Notre-Dame de la Sainte-Espérance" en anderen (rolnummer 4507);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté scolaire sainte-marie ->

Date index: 2023-11-24
w