Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté serait capable " (Frans → Nederlands) :

S’il est vrai que, techniquement, la Communauté serait capable d’atteindre l’objectif concernant l’utilisation de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans le secteur des transports grâce à sa seule production intérieure, il est à la fois probable et souhaitable qu’elle y parvienne en combinant production intérieure et importations.

Hoewel de Gemeenschap vanuit technisch oogpunt het streefcijfer voor het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen in het vervoer met binnenlandse productie alleen kan halen, is het waarschijnlijk en wenselijk dat dit streefcijfer wordt gehaald via een combinatie van eigen productie en invoer.


S’il est vrai que, techniquement, la Communauté serait capable d’atteindre l’objectif concernant l’utilisation de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans le secteur des transports grâce à sa seule production intérieure, il est à la fois probable et souhaitable qu’elle y parvienne en combinant production intérieure et importations.

Hoewel de Gemeenschap vanuit technisch oogpunt het streefcijfer voor het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen in het vervoer met binnenlandse productie alleen kan halen, is het waarschijnlijk en wenselijk dat dit streefcijfer wordt gehaald via een combinatie van eigen productie en invoer.


L'Agence ferroviaire européenne serait un organisme technique doté d'un effectif d'une centaine de personnes et capable de fournir à la Communauté, à titre strictement consultatif, les connaissances spécialisées nécessaires et les moyens d'intervenir efficacement, plus particulièrement en matière de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer.

Het Europees Spoorwegbureau wordt een technisch orgaan met ongeveer 100 medewerkers dat de Gemeenschap - op strikt adviserende basis - de nodige deskundigheid en middelen zal verschaffen om doeltreffende maatregelen te kunnen nemen, met name op het gebied van spoorwegveiligheid en interoperabiliteit.


Néanmoins, à supposer que les mesures législatives nécessaires soient prises suffisamment rapidement et qu'elles s'accompagnent des indispensables adaptations structurelles de l'industrie audiovisuelle, la Commission estimait également que la Lituanie serait capable de satisfaire aux exigences de la Communauté européenne en la matière à moyen terme.

In de veronderstelling dat de vereiste wetgevingsmaatregelen met voldoende spoed zouden worden genomen en met de nodige structurele aanpassingen van de audiovisuele industrie gepaard zouden gaan was de Commissie eveneens van mening dat Litouwen op middellange termijn in staat zou zijn aan de desbetreffende eisen van de Europese Gemeenschap te voldoen.


Il serait impensable, dans le monde d’aujourd’hui, où de petites entités s’unissent légitimement sous forme de communautés internationales ou supranationales, que l’Union européenne perdure comme composante respectable de l’ordre mondial sans qu’elle soit capable de convenir d’un moyen de défense des droits de l’homme, non seulement sur son propre territoire, mais aussi dans son rayon d’action, c’est-à-dire dans l’espace qui, un jour, peut lui apparten ...[+++]

In de wereld van vandaag, waar kleine entiteiten zich op goede gronden verenigen in internationale of supranationale gemeenschappen, is het ondenkbaar dat de Europese Unie zich lange tijd op het wereldtoneel zou kunnen handhaven als een respectabele mogendheid, als zij niet in staat is overeenstemming te bereiken over een middel om de mensenrechten te beschermen. Niet alleen op haar eigen grondgebied, maar ook binnen haar actieterrein, dit wil zeggen binnen de ruimte die haar in de toekomst zou kunnen toebehoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté serait capable ->

Date index: 2024-01-03
w