Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté serait préférable " (Frans → Nederlands) :

En outre, plutôt que d'éparpiller les compétences audiovisuelles entre les Communautés et la Commission communautaire commune, il serait préférable, pour disposer de paquets de compétences homogènes, et pour améliorer l'efficacité administrative à Bruxelles, d'attribuer la compétence en question en exclusivité aux Communautés.

Bovendien zouden de homogeniteit van bevoegdheidspakketten en de bestuurlijke efficiëntie in Brussel gediend zijn bij een exclusieve toewijzing van deze bevoegdheid aan de gemeenschappen, en niet bij een versnippering van de audiovisuele bevoegdheden tussen de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.


Une majorité des membres de la commission estime qu'il serait préférable de retirer les amendements qui vont plus loin, comme les amendements n 5 et 6 (do c. Sénat, nº 3-1423/2) de M. Collas, lesquels proposent d'abroger, dans la loi du 31 décembre 1983, les références à l'obligation de soumettre pour avis au Parlement de la Communauté germanophone tous les projets de modification de lois et d'arrêtés réglementaires, qui sont d'application dans la région de langue allemande et qui concernent l'emploi des langues pour l'enseignement (e ...[+++]

De amendementen die verder gaan, zoals bijvoorbeeld de amendementen nrs. 5 en 6 (stuk Senaat, nr. 3-1423/2) van de heer Collas, waarin wordt voorgesteld om in de wet van 31 december 1983 de verwijzingen naar de adviesverplichting van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap over elke wijziging van de op het Duitse taalgebied toepasselijke wetten en reglementaire besluiten betreffende het gebruik der talen in het onderwijs op te heffen (dit ten gevolge van de grondwetsherziening van 20 mei 1997 waarbij de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is geworden inzake het taalgebruik in het onderwijs), zouden volgens een meerderheid in de commissi ...[+++]


Plutôt que de permettre à l'État fédéral de s'attribuer des compétences des Communautés, il serait préférable de veiller à ce que les Communautés disposent des moyens suffisants pour pouvoir exercer de manière satisfaisante les compétences qui leur ont été dévolues.

In plaats van toe te laten dat de federale Staat de bevoegdheden van de gemeenschappen naar zich toe trekt, zou men er beter voor zorgen dat de gemeenschappen over voldoende middelen beschikken om de hun toegewezen bevoegdheden naar behoren te kunnen uitoefenen.


Plutôt que de permettre à l'État fédéral de s'attribuer des compétences des communautés, il serait préférable de veiller à ce que les communautés disposent des moyens suffisants pour pouvoir exercer de manière satisfaisante les compétences qui leur ont été attribuées.

In plaats van toe te laten dat de federale staat de bevoegdheden van de gemeenschappen naar zich toe trekt, zou men er beter voor zorgen dat de gemeenschappen over voldoende middelen beschikken om de hen toegewezen bevoegdheden naar behoren te kunnen uitoefenen.


En outre, plutôt que d'éparpiller les compétences audiovisuelles entre les Communautés et la Commission communautaire commune, il serait préférable, pour disposer de paquets de compétences homogènes, et pour améliorer l'efficacité administrative à Bruxelles, d'attribuer la compétence en question en exclusivité aux Communautés.

Bovendien zouden de homogeniteit van bevoegdheidspakketten en de bestuurlijke efficiëntie in Brussel gediend zijn bij een exclusieve toewijzing van deze bevoegdheid aan de gemeenschappen, en niet bij een versnippering van de audiovisuele bevoegdheden tussen de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.


Dans le cas où celui-ci serait maintenu, il conviendra de continuer à accorder la préférence aux communautés côtières largement dépendantes de la pêche, de garantir l'égalité d'accès aux eaux et aux ressources halieutiques et de récompenser les comportements vertueux au moyen de primes.

Mocht het toch worden gehandhaafd, dan dient in ieder geval de preferentiële toekenning aan kustgemeenschappen die in hoge mate afhankelijk zijn van de visserij, te worden gehandhaafd. Verder dient hun gelijke toegang tot de wateren en de visserijhulpbronnen te worden gewaarborgd en dient dit te worden beloond met bonussen.


Je pense qu'il serait préférable que ce soit le Parlement européen qui règle ce genre de questions, plutôt que la Cour de justice des Communautés européennes.

Ik vind dat deze kwesties beter door het Europees Parlement dan door het Europees Hof van Justitie kunnen worden behandeld.


81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaient réduire très efficacement les capacités; considère qu'il serait possible d'instaurer des mécanismes volontaires d'utilisat ...[+++]

81. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen, bvb in combinatie met toezicht op de vangstcapaciteit en overdraagbare individuele visrechten, omdat dergelijke regelingen de invoering van een 'geen teruggooi'-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden, en zeer doeltreffend gebleken zijn om de capaciteit te beperken ; meent dat er vrijwillige regelingen voor gebruikmaking van overdraagbare v ...[+++]


82. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, car de tels arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition; invite la Commission à se demander s'il conviendrait d'apporter des changements au principe de stabilité relative, et à s'interroger notamment sur la façon dont il serait possible d'accorder la préférence, dans le partage des ressources de pêche, aux communautés côtières largement dépend ...[+++]

82. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen omdat dergelijke regelingen de invoering van een „geen teruggooi”-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden; dringt erop aan dat de Europese Commissie onderzoekt welke veranderingen het principe van relatieve stabiliteit eventueel moet ondergaan, en vooral hoe bevolkingsgroepen aan de kust die sterk van de visvangst afhankelijk zijn, bij de ve ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire qu’il serait préférable que les débats concernant les accords de dialogue politique et de coopération avec les États d’Amérique centrale et la Communauté andine se tiennent en la présence du commissaire responsable, M. Patten, qui a exprimé son intérêt et souhaite être présent lors des débats.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de reden daarvan is dat het wenselijk zou zijn de debatten over deze overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking met de Midden-Amerikaanse landen en de Andesgemeenschap te houden in aanwezigheid van de verantwoordelijke commissaris, de heer Patten, die heeft aangegeven dat op prijs te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté serait préférable ->

Date index: 2022-10-12
w