Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté soient soumis » (Français → Néerlandais) :

Il est néanmoins préférable, si les communautés concluent des accords de coopération relatifs à la formation palliative des prestataires de soins, que ces accords soient soumis au Parlement.

Het is niettemin aangewezen dat, indien de gemeenschappen samenwerkingsakkoorden sluiten over de palliatieve vorming van de zorgverstrekkers, deze ook worden voorgelegd aan het Parlement.


— L'article 26 proposé prévoit d'adapter l'alinéa 2 de l'article 155 du CIR 1992 en vue de modifier le statut fiscal des membres du Parlement européen et des commissaires européens de manière que ceux-ci soient soumis à un impôt au profit des Communautés européennes.

— Het voorgestelde artikel 26 voorziet een aanpassing van het tweede lid van artikel 155 van het WIB 1992 zodat het fiscale statuut van de leden van het Europees Parlement en de Europese commissarissen wordt gewijzigd en onder een Europese gemeenschapsbelasting zal ressorteren.


— L'article 26 proposé prévoit d'adapter l'alinéa 2 de l'article 155 du CIR 1992 en vue de modifier le statut fiscal des membres du Parlement européen et des commissaires européens de manière que ceux-ci soient soumis à un impôt au profit des Communautés européennes.

— Het voorgestelde artikel 26 voorziet een aanpassing van het tweede lid van artikel 155 van het WIB 1992 zodat het fiscale statuut van de leden van het Europees Parlement en de Europese commissarissen wordt gewijzigd en onder een Europese gemeenschapsbelasting zal ressorteren.


Les dispositions transitoires ont été précisées comme suit : « [Le projet du gouvernement] introduit une distinction importante selon que les époux sont liés par des conventions matrimoniales, quelles qu'elles soient, ou qu'à défaut d'avoir fait recevoir par notaire leur contrat de mariage, ils se trouvent soumis de plein droit au régime de la communauté légale.

De overgangsbepalingen zijn als volgt toegelicht : « Het [Regeringsontwerp] maakt een belangrijk onderscheid al naar de echtgenoten gebonden zijn door enige huwelijksovereenkomst of geen huwelijkscontract voor een notaris hebben afgesloten en dus van rechtswege aan het stelsel van de wettelijke gemeenschap onderworpen zijn.


Le présent arrêté est d'application aux membres du personnel de l'enseignement visé par l'article 127, § 1, de la Constitution, qui sont soumis à un statut et qui interrompent leur carrière professionnelle sur base des dispositions réglementaires fixées par la Communauté compétente de laquelle ils ressortissent et pour autant que les conditions et modalités fixées par cette Communauté soient remplies.

Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het onderwijs bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet, die onderworpen zijn aan een statuut en die hun loopbaan onderbreken op grond van de reglementaire bepalingen vastgelegd door de bevoegde Gemeenschap onder dewelke ze ressorteren en in zoverre de voorwaarden en de modaliteiten bepaald door deze Gemeenschap vervuld werden.


Si un amendement est adopté ou que des articles soient rejetés lors de l'examen en séance plénière de la proposition qui a obtenu l'assentiment des Gouvernements de communauté et/ou de région, le texte adopté en première lecture est soumis à nouveau aux Gouvernements de communauté et/ou de région concernés pour avis conforme, accord, approbation ou accord commun.

Wordt in openbare vergadering bij de behandeling van het voorstel dat de instemming van de Gemeenschaps- en/of Gewestregeringen verkregen heeft, een amendement aangenomen of artikelen verworpen, dan wordt de tekst, in eerste lezing aangenomen, opnieuw voor eensluidend advies, akkoord, goedkeuring of overeenstemming voorgelegd aan de bedoelde Gemeenschaps- of Gewestregeringen.


Si un amendement est adopté ou que des articles soient rejetés lors de l'examen en séance plénière de la proposition qui a obtenu l'assentiment des Gouvernements de communauté et/ou de région, le texte adopté en première lecture est soumis à nouveau aux Gouvernements de communauté et/ou de région concernés pour avis conforme, accord, approbation ou accord commun.

Wordt in openbare vergadering bij de behandeling van het voorstel dat de instemming van de Gemeenschaps- en/of Gewestregeringen verkregen heeft, een amendement aangenomen of artikelen verworpen, dan wordt de tekst, in eerste lezing aangenomen, opnieuw voor eensluidend advies, akkoord, goedkeuring of overeenstemming voorgelegd aan de bedoelde Gemeenschaps- of Gewestregeringen.


Afin que les opérateurs économiques de la Communauté soient soumis à des conditions semblables à celles applicables aux opérateurs des autres parties à la CITES en ce qui concerne le transport de ces collections d'échantillons, il est nécessaire de prévoir les procédures correspondantes dans la législation communautaire.

Opdat voor marktdeelnemers binnen de Gemeenschap ten aanzien van het verkeer van dergelijke monsterverzamelingen dezelfde voorwaarden kunnen gelden als voor marktdeelnemers van andere CITES-partijen, dient in de communautaire wetgeving in dergelijke procedures te worden voorzien.


Il convient donc que les assistants parlementaires accrédités soient soumis au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, fixé par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (3), de manière à tenir compte de leur situation particulière, des tâches particulières qu'ils sont appelés à effectuer et des devoirs et obligations spécifiques qu'ils doivent respecter à l'égard des députés au Parlement européen pour qui ils sont appelés à travailler.

Op geaccrediteerde parlementaire medewerkers dient dan ook de in Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (3) vervatte Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen te worden toegepast, teneinde rekening te houden met hun bijzondere situatie, de van hen gevraagde arbeidsprestaties en de taken en plichten die zij moeten vervullen voor de leden van het Europees Parlement voor wie zij opdracht krijgen te werken.


1. Sont considérés comme attestation ou bulletin d'analyse établis par les organismes et laboratoires figurant sur la liste visée à l'article 29 les documents V I 1 établis par les producteurs de ce vin installés dans les pays tiers figurant à l'annexe IX dont les garanties particulières offertes ont été acceptées par la Communauté, à condition que ces producteurs aient été agréés individuellement par les autorités compétentes desdits pays tiers et soient soumis au contrôle de ces autorités.

1. Als certificaat of analyseverslag, opgesteld door de instanties en laboratoria die voorkomen op de in artikel 29 bedoelde lijst, worden beschouwd de documenten V I 1 die zijn opgesteld door de wijnproducenten die zijn gevestigd in de derde landen welke in bijlage IX zijn vermeld en waarvan de geboden bijzondere zekerheden door de Gemeenschap zijn aanvaard, op voorwaarde dat deze producenten door de bevoegde autoriteiten van genoemde derde landen individueel zijn erkend en onder toezicht staan van die autoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté soient soumis ->

Date index: 2021-02-22
w