Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Caissier
Caissière
Cellule hôte
Cellule-hôte
Directeur de la communauté Internet
Directrice de la communauté Internet
Directrice des médias sociaux
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
Hôte de caisse
Maladie du greffon contre l'hôte cutanée
Organisme hôte eucaryote
Organisme hôte eukaryote
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Pneumonie acquise dans la communauté
Responsable de la communauté en ligne
Réaction ou maladie du greffon contre l'hôte
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte

Vertaling van "communautés hôtes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

gastland | gastlidstaat | lidstaat van ontvangst


caissier | hôte de caisse | caissière | hôte de caisse/hôtesse de caisse

kassahulp | kassamedewerker supermarkt | caissière | kassamedewerker


organisme hôte eucaryote | organisme hôte eukaryote

eukaryote gastheer




Réaction ou maladie du greffon contre l'hôte

'graft-versus-host'-reactie of aandoening


maladie du greffon contre l'hôte cutanée

graft-versus-host-ziekte van huid


pneumonie acquise dans la communauté

buiten ziekenhuis opgelopen pneumonie


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne

digital community manager | social media manager | manager social media | online community manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Ci-dessous le récapitulatif des financements humanitaires 2014 - 2015 relatifs à la crise syrienne et irakienne ainsi que leur niveau de liquidation: Syrie 2014 : 8.135.898 euros (engagés et liquidés) Tous les financements 2014 proviennent de la ligne budgétaire Projets (ancienne ligne budgétaire Aide d'urgence) : - 752.148 euros attribués à Oxfam pour ses activités en faveur des personnes affectées par la crise syrienne en Jordanie, à savoir les réfugiés syriens enregistrés et non-enregistrés présents dans les communautés d'accueil ou dans le camp de Zaatri et les communautés hôtes ("Humanitarian response and assistance for people af ...[+++]

2. Hieronder een overzicht van de uitgaven voor de Syrië crisis, inclusief de bestedingen voor Irak (2014-2015) . Syrië 2014 : 8.135.898 euro (vastgelegd en vereffend) Alle financieringen in 2014 zijn gebeurd op de budgetlijn projecten (voormalige budgetlijn voor noodhulp). - 752.148 euro voor de activiteiten van Oxfam ten behoeve van mensen die zijn getroffen door de Syrische crisis in Jordanië, meer in het bijzonder de geregistreerde en ongeregistreerde Syrische vluchtelingen in de ontvangst gemeenschappen of in het Za'atri-kamp en in de lokale gemeenschappen van het gastland.


Le payement s'est toutefois effectué en 2014, raison pour laquelle il est considéré comme un financement de 2014. - 533.750 euros attribués à Caritas pour ses activités en faveur des personnes affectées par la crise syrienne au Liban ("Emergency Aid to Extremely Vulnerable Crisis-Affected Populations from Syria in Lebanon"), à savoir les réfugiés syriens et palestiniens et les communautés hôtes présents dans les provinces de Beyrouth, du Liban du Sud, du Mont-Liban et du Gouvernorat du Nord.

Betaling werd echter uitgevoerd in 2014, dit is de reden waarom het wordt beschouwd als een financiering in 2014. - 533.750 euro voor de activiteiten van Caritas ten gunste van de kwetsbare bevolking die is getroffen door de Syrische crisis in, namelijk Syrische en Palestijnse vluchtelingen en lokale gastgemeenschappen in de provincies van Beiroet, het zuiden van Libanon, Libanon gebergte en het noordelijke gouverneurschap.


Selon un rapport de l'ONG OXFAM, daté de janvier 2013, qui attire l'attention sur la situation dramatique des réfugiés, la déstabilisation des communautés hôtes génère des tensions entre populations à cause de la pression sur les ressources (alimentation et services de base) (9) .

Volgens een rapport van de NGO OXFAM van januari 2013, die de aandacht vestigt op de dramatische situatie van de vluchtelingen, zorgt de destabilisatie van de gastgemeenschappen voor spanningen tussen de bevolkingsgroepen als gevolg van de druk op de bestaansmiddelen (voeding en basisdiensten) (9) .


Selon un rapport de l'ONG OXFAM, daté de janvier 2013, qui attire l'attention sur la situation dramatique des réfugiés, la déstabilisation des communautés hôtes génère des tensions entre populations à cause de la pression sur les ressources (alimentation et services de base) (9) .

Volgens een rapport van de NGO OXFAM van januari 2013, die de aandacht vestigt op de dramatische situatie van de vluchtelingen, zorgt de destabilisatie van de gastgemeenschappen voor spanningen tussen de bevolkingsgroepen als gevolg van de druk op de bestaansmiddelen (voeding en basisdiensten) (9) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IX. - Dispositions transitoires Art. 49. § 1. Disposent d'un délai de deux ans à dater de l'entrée en vigueur de l'ordonnance pour introduire leur déclaration en vue de leur enregistrement conformément aux articles 4 et 16 de l'ordonnance, les établissements suivants : 1° les établissements hôteliers autorisés en application de l'article 4 du décret de la Communauté française du 9 novembre 1990 relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement et des établissements hôteliers ; 2° les chambres d'hôtes agréés en applicati ...[+++]

IX. - Overgangsbepalingen Art. 49. § 1. De volgende inrichtingen beschikken over een termijn van twee jaar vanaf de inwerkingtreding van de ordonnantie om hun aangifte in te dienen met het oog op hun registratie overeenkomstig de artikels 4 en 16 van de ordonnantie: 1° de vergunde hotelinrichtingen krachtens artikel 4 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 9 november 1990 betreffende de voorwaarden voor de uitbating van de logiesverstrekkende inrichtingen en de hotelinrichtingen; 2° de vergunde gastenkamers krachtens artikel 4 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 januari 1999 betreffende de erkenning van ...[+++]


La Jordanie est également concernée par ce programme. Il s'agit d'un programme de trois ans (qui a démarré mi-2014) avec un budget de 41 millions d'euros et qui vise à soutenir les pays hôtes (Liban, Iraq, Jordanie) en renforçant les communautés locales dans leur accueil des réfugiés syriens.

Dit driejarig programma (gestart midden 2014) met een budget van 41 miljoen euro, is gericht op het ondersteunen van de gastlanden (Libanon, Irak, Jordanië) door het versterken van de lokale gemeenschappen bij het opvangen van Syrische vluchtelingen.


1. Une « société de la Communauté » ou une « société lettone » établie sur le territoire de la Lettonie ou de la Communauté, respectivement, a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, conformément à la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Lettonie et de la Communauté, respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de la Lettonie, respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel clé défini au paragra ...[+++]

1. Een op het grondgebied van Letland of de Gemeenschap gevestigde « communautaire vennootschap » respectievelijk « Letse vennootschap » heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk de Gemeenschap of Letland werknemers die onderdanen zijn van de Lid-Staten van de Gemeenschap of van Letland in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, mits dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend door vennootschappen, dochterondernemingen of filialen tewerkge ...[+++]


1. Une société de la Communauté ou une société slovène établie respectivement sur le territoire de la Slovénie ou de la Communauté, a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, conformément à la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Slovénie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de la Slovénie, ù condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 et qu'elles soie ...[+++]

1. Een op het grondgebied van Slovenië of de Gemeenschap gevestigde « communautaire vennootschap » respectievelijk « Sloveense vennootschap » heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk Slovenië of de Gemeenschap werknemers die onderdanen zijn van de Lid-Staten van de Gemeenschap of van Slovenië in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, mits dergelijke werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend door vennootschappen, dochterondernemingen of filialen t ...[+++]


1. Une société de la Communauté ou une société de l'ancienne République yougoslave de Macédoine établie respectivement sur le territoire de l'ancienne République yougoslave de Macédoine ou de la Communauté a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, conformément à la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de l'ancienne ...[+++]

1. Een op het grondgebied van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of de Gemeenschap gevestigde « communautaire vennootschap » respectievelijk « vennootschap uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië » heeft het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of de Gemeenschap werknemers die onderdanen zijn van de lidstaten van de Gemeenschap of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, mits ...[+++]


10. souligne la question particulière de l'exploitation sexuelle dans cette région de conflits et souligne l'importance que les forces des États membres participant aux forces de la MINUAD et à EUFOR TCHAD/RCA soient rendus conscients de ces abus et adoptent une approche qui tienne compte d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits, notamment une formation pour répondre aux besoins particuliers des victimes; souligne qu'il est de la responsabilité des pays qui envoient des troupes et des effectifs de police dans le cadre d'opérations de maintien de la paix de veiller à ce que des codes de conduite stricts et une formation adéquate soient mis en œuvre et à ce qu'il y ait une obligat ...[+++]

10. wijst met bijzonder nadruk op de seksuele uitbuiting in dit conflictgebied en onderlijnt dat het van groot belang is dat de lidstaten die strijdkrachten voor de UNAMID- en EUFOR Tsjaad-CAR leveren, van de misbruiken op de hoogte zijn en zich in elke vorm van optreden tegen seksueel geweld door overwegingen laten leiden en ook opleiding geven om aan de bijzondere behoeften van de slachtoffers tegemoet te komen; onderlijnt dat de landen die troepen en politiekrachten voor de vredesoperaties leveren, de verantwoordelijkheid dragen om erop toe te zien dat er strenge gedragscodes gehandhaafd worden en degelijke opleiding voorhanden is, en voor seksueel geweld aansprakelijk gesteld kunnen worden; merkt op dat sterkere aanwezigheid van vrouw ...[+++]


w