Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautés marginalisées a une incidence différente selon » (Français → Néerlandais) :

B. considérant que la pauvreté dans laquelle sont plongées les communautés marginalisées a une incidence différente selon que l'on est une femme, un enfant ou un homme, étant donné que les femmes et les enfants rencontrent habituellement plus de difficultés pour accéder aux services sociaux et disposer de revenus adéquats;

B. overwegende dat de armoede waarin de gemarginaliseerde gemeenschappen verkeren andere gevolgen heeft voor vrouwen en kinderen dan voor mannen, aangezien vrouwen en kinderen doorgaans moeilijker toegang krijgen tot de sociale dienstverlening en tot voldoende inkomsten;


La communauté islamique ignore l'adoption et l'inscription à l'état civil du nouveau nom de l'enfant; la communauté chrétienne admet des solutions différentes selon les divers rites, et les questions d'adoption relèvent en conséquence des instances ecclésiastiques et non des tribunaux civils.

In de islamitische gemeenschap bestaat geen adoptie en geen inschrijving van de nieuwe naam van het kind bij de burgerlijke stand. In de christelijke gemeenschap bestaan tal van oplossingen naar gelang van de ritus, zodat adoptie-aangelegenheden bijgevolg ressorteren onder de bevoegdheid van kerkelijke instellingen en niet van de burgerlijke rechtbanken.


La communauté islamique ignore l'adoption et l'inscription à l'état civil du nouveau nom de l'enfant; la communauté chrétienne admet des solutions différentes selon les divers rites, et les questions d'adoption relèvent en conséquence des instances ecclésiastiques et non des tribunaux civils.

In de islamitische gemeenschap bestaat geen adoptie en geen inschrijving van de nieuwe naam van het kind bij de burgerlijke stand. In de christelijke gemeenschap bestaan tal van oplossingen naar gelang van de ritus, zodat adoptie-aangelegenheden bijgevolg ressorteren onder de bevoegdheid van kerkelijke instellingen en niet van de burgerlijke rechtbanken.


-7.1 ter. Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis sociétaux auxquels l'Union européenne fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence différente selon les régions.

-7.1 ter. Bij het opstellen van partnerschapsovereenkomsten en -programma's houden de lidstaten er derhalve rekening mee dat de voornaamste maatschappelijke uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich vandaag geplaatst ziet – globalisering, demografische veranderingen, milieuaantasting, migratie, klimaatverandering, energiegebruik, economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis – naargelang de regio verschillende gevolgen kunnen hebben.


51. demande l'ajout d'une dimension relative à l'égalité hommes-femmes et d'une analyse intersectionnelle au financement de toutes les initiatives et de tous les programmes et actions d'intégration et d'inclusion sociale financés par l'Union, afin de prendre en compte des besoins spécifiques aux femmes des communautés marginalisées et de mieux apprécier la variété des opinions et des points de vue parmi les femmes occupant divers postes ou rôles structurels; est convaincu que les évaluations d'impact selon le genre et la prise en com ...[+++]

51. dringt aan op de verwerking van een genderperspectief en een intersectorale analyse van financiering in alle door de EU gefinancierde initiatieven, programma's, acties en financieringsregelingen voor integratie en sociale inclusie, zodat aan de specifieke behoeften van vrouwen in gemarginaliseerde gemeenschappen tegemoet kan worden gekomen en de verscheidenheid van stemmen en standpunten van vrouwen in verschillende structurele posities en rollen beter in beeld kan worden gebracht; is van oordeel dat gendereffectbeoordelingen en genderbewust budgetteren nuttig kunnen zijn voor ...[+++]


33. souligne que la Commission doit mettre en place, en partenariat avec les représentants des communautés marginalisées, après avoir publié des orientations sur la définition des communautés marginalisées, un groupe d'experts ad hoc chargé de prodiguer des conseils, et de promouvoir une formation appropriée du personnel administratif destinée à dispenser une connaissance spécifique des problématiques touchant les communautés marginalisées, et visant à lutter contre les pratiques discriminantes, afin de favoriser l'inclusion par un di ...[+++]

33. wijst erop dat de Commissie, in een partnerschap met vertegenwoordigers van gemarginaliseerde gemeenschappen, na het geven richtsnoeren voor een definitie van gemarginaliseerde gemeenschappen, een ad hoc deskundigengroep voor het geven van advies moet opzetten, en het geven van adequate training aan het administratieve personeel moet bevorderen, om te zorgen voor specifieke kennis van de problemen van gemarginaliseerde gemeenschappen en de bestrijding van discriminerende praktijken, teneinde inclusie te bevorderen door middel van een constructieve en doeltreffende dialoog, en de tenuitvoerlegging en controle van de door de EU gefinan ...[+++]


33. souligne que la Commission doit mettre en place, en partenariat avec les représentants des communautés marginalisées, après avoir publié des orientations sur la définition des communautés marginalisées, un groupe d'experts ad hoc chargé de prodiguer des conseils, et de promouvoir une formation appropriée du personnel administratif destinée à dispenser une connaissance spécifique des problématiques touchant les communautés marginalisées, et visant à lutter contre les pratiques discriminantes, afin de favoriser l'inclusion par un di ...[+++]

33. wijst erop dat de Commissie, in een partnerschap met vertegenwoordigers van gemarginaliseerde gemeenschappen, na het geven richtsnoeren voor een definitie van gemarginaliseerde gemeenschappen, een ad hoc deskundigengroep voor het geven van advies moet opzetten, en het geven van adequate training aan het administratieve personeel moet bevorderen, om te zorgen voor specifieke kennis van de problemen van gemarginaliseerde gemeenschappen en de bestrijding van discriminerende praktijken, teneinde inclusie te bevorderen door middel van een constructieve en doeltreffende dialoog, en de tenuitvoerlegging en controle van de door de EU gefinan ...[+++]


L'article 6, § 8, de la loi spéciale de réformes institutionnelles dispose qu'en ce qui concerne les propositions de loi, de décret et d'ordonnance, les différentes formes de coopération entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions ont lieu selon les règles prévues par le règlement de la Chambre, du Sénat et des Conseils de communauté et de région.

Volgens artikel 6, § 8, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen bepalen de reglementen van de Kamer, de Senaat en de gemeenschaps- en gewestraden op welke wijze de verschillende samenwerkingsvormen tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten moeten worden geregeld wat betreft voorstellen van wet, decreet en ordonnantie.


Il ne saurait être admis que dans le cadre de l'exécution d'une loi pénale fédérale (libération conditionnelle), on introduise des politiques différentes selon les communautés ou régions en ne prévoyant pas les mêmes exigences de contenu du rapport à remettre à l'État fédéral.

Men mag niet dulden dat in het kader van de tenuitvoerlegging van een federale strafwet (voorwaardelijke invrijheidstelling) in elke gemeenschap of elk gewest andere eisen gelden voor het verslag dat aan de federale overheid moet worden bezorgd.


Il ne saurait être admis que dans le cadre de l'exécution d'une loi pénale fédérale (libération conditionnelle), on introduise des politiques différentes selon les communautés ou régions en ne prévoyant pas les mêmes exigences de contenu du rapport à remettre à l'État fédéral.

Men mag niet dulden dat in het kader van de tenuitvoerlegging van een federale strafwet (voorwaardelijke invrijheidstelling) in elke gemeenschap of elk gewest andere eisen gelden voor het verslag dat aan de federale overheid moet worden bezorgd.


w