Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Euroffice
Exposition officiellement reconnue
Journal officiel des Communautés européennes
Laboratoire officiellement reconnu
OP
OPOCE
Office des publications
Office des publications de l’Union européenne

Vertaling van "communautés officiellement reconnues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
laboratoire officiellement reconnu

officieel erkend laboratorium


laboratoire officiellement reconnu

officieel erkend laboratorium


exposition officiellement reconnue

erkende tentoonstelling


exposition officiellement reconnue

van overheidswege erkende tentoonstelling


Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]

Bureau voor publicaties van de Europese Unie [ Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen | Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE | Publicatiebureau ]


Office des publications officielles des Communautés européennes

Bureau voor Officiële publikaties van de Europese Gemeenschappen


Journal officiel des Communautés européennes

Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes les institutions d'enseignement et de formation supérieurs de la Communauté et d'Amérique latine seront éligibles pour participer à ce programme pilote, pour autant qu'elles sont officiellement reconnues par les gouvernements de leurs pays respectifs et appartiennent à l'un de ces réseaux.

Alle instellingen voor hoger (beroeps)onderwijs in de EG en Latijns-Amerika komen in aanmerking om aan het programma deel te nemen, mits zij officieel door de regering van hun land erkend zijn en deel uitmaken van één van deze netwerken.


L'histoire institutionnelle (malheureuse) de ce pays a eu pour conséquence, au fil des années, que deux communautés officiellement reconnues coexistent actuellement au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté française et la Communauté flamande, organisées sur la base de trois types d'institutions: les institutions francophones, flamandes et communautaires, entre lesquelles le Bruxellois, en l'absence d'une réglementation en vertu de laquelle il doit se reconnaître comme appartenant à l'une ou l'autre communauté, peut faire son « shopping » à volonté et uniquement en fonction de son propre intérêt, avec tous les problèmes o ...[+++]

De institutionele (wan)geschiedenis van dit land heeft, door de jaren heen, tot gevolg gehad dat binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het ogenblik twee officieel erkende gemeenschappen naast elkaar bestaan, de Vlaamse en de Franse, georganiseerd op basis van drie soorten instellingen : de Vlaamse, de Franstalige en de Gemeenschappelijke. Waartussen, bij gebrek aan een regeling waarbij de Brusselaar zich tot de ene of de andere gemeenschap dient te erkennen, door alle Brusselaars naar hartenlust en enkel in overeenstemming met het eigenbelang, kan « geshopt » worden.


(2) Il y a lieu de modifier l'article 31 de l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature de cet accord, par la conclusion de [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Turkménistan, d ...[+++]

(2) Artikel 31 van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken moet worden aangepast aan het feit dat er sinds de ondertekening van de overeenkomst officiële talen zijn bijgekomen. Dit zal geschieden door middel van een [briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Turkmenistan tot wijziging van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, wat de authentieke taalversies betreft],


1. La participation aux procédures de marchés publics ou de contrats de subvention financés au titre d’un instrument communautaire est ouverte à toutes les personnes morales établies dans un État membre, un pays officiellement candidat reconnu comme tel par la Communauté européenne ou un État membre de l’Espace économique européen.

1. De procedures voor aanbestedingen en subsidies uit hoofde van een communautair instrument staan open voor alle rechtspersonen die gevestigd zijn in een lidstaat van de Europese Gemeenschap, een door de Europese Gemeenschap erkende kandidaat-lidstaat of een lidstaat van de Europese Economische Ruimte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Les autorités, institutions et juridictions d'un État membre ne peuvent rejeter les requêtes ou autres documents qui leur sont adressés du fait qu'ils sont rédigés dans une langue officielle d'un autre État membre, qui est reconnue comme langue officielle des institutions de la Communauté, conformément à l'article 290 du traité.

7. De autoriteiten, organen en rechterlijke instanties van een lidstaat mogen verzoekschriften of andere documenten die hun toegezonden worden, niet afwijzen op grond van het feit dat zij zijn opgesteld in een officiële taal van een andere lidstaat, die als een officiële taal van de instellingen van de Gemeenschap is erkend overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag.


Les références des normes reconnues (y compris les sections correspondantes de l'EMAS auxquelles elles s'appliquent) et les exigences reconnues en matière d'agrément sont publiées au Journal officiel des Communautés européennes.

De referenties van de geaccepteerde normen (met inbegrip van de relevante onderdelen van EMAS waarop zij van toepassing zijn) en de geaccepteerde erkenning worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


J'insiste donc pour que les visas soient octroyés uniquement aux groupes invités par des organisations officiellement reconnues par les communautés, les régions ou par l'État fédéral.

Ik dring er dan ook op aan dat visa alleen worden toegekend aan groepen die werden uitgenodigd door organisaties die officieel erkend zijn door de gemeenschappen, de gewesten en de federale Staat.


Cependant, depuis quelques années, deux langues complémentaires sont reconnues officiellement dans notre pays, la langue des signes flamande et la langue des signes de Belgique francophone ; elles ont été reconnues respectivement par la Communauté flamande et par la Communauté française.

Sinds enkele jaren kent ons land echter twee bijkomende talen die een officiële erkenning genieten, de Vlaamse gebarentaal en de Frans-Belgische gebarentaal, die respectievelijk door de Vlaamse Gemeenschap en door de Franstalige Gemeenschap erkend zijn.


Dès lors, les membres de la commission recommandent que les organisations culturelles, les artistes ainsi que les représentants du monde scientifique reçoivent un visa dans un délai relativement bref à condition d'être invités par des organisations officielles ou reconnues par les Communautés, les Régions ou l'État fédéral, et de produire tous les documents demandés.

De commissieleden bevelen dan ook aan dat culturele organisaties, kunstenaars en vertegenwoordigers uit de wetenschappelijke wereld, als ze worden uitgenodigd door een officiële organisatie of een door de gemeenschappen, de gewesten of de federale Staat erkende organisatie en als ze alle gevraagde stukken voorleggen, binnen relatief korte termijn een visum krijgen.


En communauté germanophone nous nourrissons le projet de créer une justice intégrée, elle permettrait la mobilité des juges, des procureurs, des greffiers, etc., ce qui permettrait un service optimal à la population germanophone du pays dans une langue qui lui est reconnue officiellement depuis 1963.

In de Duitstalige Gemeenschap steunen we het plan voor de oprichting van een geïntegreerde justitie, waardoor de mobiliteit van rechters, procureurs en griffiers wordt verhoogd en waardoor een optimale dienstverlening kan worden geboden aan de Duitstalige bevolking van het land in een taal die sinds 1963 officieel als landstaal wordt erkend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés officiellement reconnues ->

Date index: 2022-07-27
w