Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EC Artemis
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne

Traduction de «commune artemis devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise commune Artemis | EC Artemis [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Artemis


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La transition entre les entreprises communes ENIAC et ARTEMIS et l'entreprise commune ECSEL devrait être harmonisée et synchronisée avec le processus de transition entre le septième programme-cadre et le programme-cadre Horizon 2020 afin d'assurer l'utilisation optimale des fonds disponibles pour la recherche tout en évitant les modifications et les conflits entre, d'une part, les règles d'ENIAC et d'ARTEMIS et, d'autre part, les règles d'ECSEL.

De transitie van de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS naar de gemeenschappelijke onderneming ECSEL moet worden afgestemd op en gesynchroniseerd met de overgang van het zevende kaderprogramma naar het kaderprogramma Horizon 2020, teneinde te waarborgen dat de voor onderzoek beschikbare middelen optimaal worden benut, terwijl aanpassingen of conflicten tussen de regelingen van ENIAC en ARTEMIS enerzijds en de regelingen van ECSEL anderzijds moeten worden voorkomen.


Le passage des entreprises communes ENIAC et ARTEMIS à l'entreprise commune ECSEL devrait être aligné sur le processus de transition entre le septième programme-cadre et le programme-cadre Horizon 2020 et être synchronisé avec ce processus afin que les fonds disponibles pour la recherche soient utilisé au mieux.

De transitie van de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS naar de gemeenschappelijke onderneming ECSEL moet worden afgestemd op en gesynchroniseerd met de overgang van het zevende kaderprogramma naar het kaderprogramma Horizon 2020, teneinde te waarborgen dat de voor onderzoek beschikbare middelen optimaal worden benut.


La transition entre les entreprises communes ENIAC et ARTEMIS et l'entreprise commune ECSEL devrait être harmonisée et synchronisée avec le processus de transition entre le septième programme-cadre et le programme-cadre Horizon 2020 afin d'assurer l'utilisation optimale des fonds disponibles pour la recherche.

De transitie van de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS naar de gemeenschappelijke onderneming ECSEL moet worden afgestemd op en gesynchroniseerd met de overgang van het zevende kaderprogramma naar het kaderprogramma Horizon 2020, teneinde te waarborgen dat de voor onderzoek beschikbare middelen optimaal worden benut.


Le financement public des activités de R D à la suite des appels de propositions ouverts et concurrentiels publiés par l'entreprise commune Artemis devrait provenir des contributions financières nationales des États membres d'Artemis et d'une contribution financière de l'entreprise commune Artemis.

De publieke financiering voor de OO-activiteiten die worden ondersteund na door de gemeenschappelijke onderneming Artemis gepubliceerde open en vergelijkende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, moet bestaan uit de nationale financiële bijdragen van de lidstaten van Artemis en een financiële bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming Artemis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer une gestion appropriée des activités de R D lancées au titre du septième programme-cadre (2007-2013), l'entreprise commune Artemis devrait être créée pour une période allant jusqu'au 31 décembre 2017.

Om een passend beheer te waarborgen van de OO-activiteiten, waarvoor in het raam van het zevende kaderprogramma (2007-2013) de aanzet is gegeven, moet de gemeenschappelijke onderneming Artemis worden opgericht voor een periode tot en met 31 december 2017.


La contribution financière de l'entreprise commune Artemis devrait représenter un pourcentage des coûts de R D supportés par les participants aux projets.

De financiële bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming Artemis moet worden verstrekt als een percentage van de OO-kosten die de deelnemers van het desbetreffende project maken.


L'entreprise commune Artemis devrait être ouverte à l'adhésion de nouveaux membres.

De gemeenschappelijke onderneming Artemis moet openstaan voor nieuwe leden.


À cette fin, l'entreprise commune Artemis devrait pouvoir organiser des appels de propositions concurrentiels en vue de soutenir des projets visant à mettre en œuvre des éléments du programme de recherche.

Daartoe moet de gemeenschappelijke onderneming Artemis vergelijkende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen kunnen organiseren voor het ten uitvoer leggen van onderdelen van haar onderzoeksagenda.


Comme dans le cas des entreprises communes existantes, le tableau des effectifs de l'EC ARTEMIS devrait être publié par la Commission avec l'APB.

Zoals het geval is voor de bestaande gemeenschappelijke ondernemingen, moet de lijst van het aantal ambten door de Commissie samen met het VOB worden gepubliceerd.


Selon l’évaluation budgétaire, la dépense communautaire maximale devrait être de 420 millions d’euros sur la période initiale de l’entreprise commune ARTEMIS (jusqu’en 2017), la totalité de cette somme devant être engagée avant le 31 décembre 2013, la date de fin du budget du 7e PC.

De budgettaire evaluatie geeft een maximale communautaire bijdrage aan van 420 miljoen euro tijdens de initiële periode van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS (tot 2017), die moet worden vastgelegd vóór 31 december 2013, wanneer de begroting van KP7 afloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune artemis devrait ->

Date index: 2024-08-08
w